Tradução de "manter apertado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Manter - tradução : Manter apertado - tradução : Manter - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Apertado
Tight
Apertado.
Home stretch.
Estava apertado.
Cramped down there.
Amarreo apertado.
Tie him up, and tight.
Apertado, não.
Not tight.
Está apertado.
Uhhuh. It is a little snug.
Está muito apertado.
It's too tight.
Está muito apertado.
It's the bandage, Lu. It's too tight or something.
Não tão apertado.
Not that tight.
Aqui é apertado.
It's tight over here.
Ele está sempre apertado.
He's always short of money.
O anel é apertado.
The ring is tight.
Ele a abraçou apertado.
He hugged her tightly.
Está um pouco apertado.
Needs something taken out.
Seu cinto apertado demais?
Your girdle too tight?
Este colarinho está muito apertado.
This collar's too tight.
Este casaco está muito apertado.
This coat is too tight.
Trabalham com um orçamento apertado.
They work on a shoestring budget.
Estava tão apertado lá dentro.
It was so close in there.
O elástico está muito apertado.
The rubber band's too tight.
Está apertado como um carrapato.
He's tight as a tick.
Será útil um controlo apertado aos passageiros, mas é indispensável um controlo ainda mais apertado aos imigrantes.
Mr Pordea (DR). (FR) Mr President, there is no doubt that security at airports, as it has been referred to here, is a serious problem, a concomitant of one of the most spectacular aspects of the technological progress of the modern age.
ad deve estar firme e apertado
Stretch Injection site must be firm and tight
Aquilo é um pouco apertado, gorducho.
It's a bit tight down there, tubby.
Parece que hoje está muito apertado.
It may be a trifle snug today.
O trem estava apertado com tantos trabalhadores.
The trains were jammed with commuters.
Tom deve ter apertado o botão errado.
Tom must have pushed the wrong button.
Este suéter está muito apertado para mim.
This sweater is too tight for me.
E tem de estar tão apertado aqui?
And does it have to be so tight here?
Muito apertado, esmagao, muito frouxo, ele voa?
Hold it too tightly, you choke it. Too lightly, it will fly away.
Você está com um prazo apertado, não é?
You're on a tight schedule, aren't you?
É, o The Pirate Bay é muito apertado.
Yeah, the Pirate Bay is really tight!
Redestilação por um processo de fraccionamento muito apertado
redistillation by a very thorough fractionation process
redestilação por um processo de fracionamento muito apertado
In every case an examination shall be made to ascertain whether the rules relating to cumulation of origin do not provide a solution to the problem.
redestilação por um processo de fracionamento muito apertado
In the periods referred to in subparagraphs (a) and (b), the Committee may review the terms for implementing the derogation should a significant change be found to have taken place in the substantive factors governing the decision to grant the derogation.
Demasiado apertado? É um desenho humorístico sobre o terrorismo.
Too snug?
A cada 108 minutos, o botão deve ser apertado.
Every 108 minutes, the button must be pushed.
O local da injeção deve estar firme e apertado
Injection site must be firm and tight
O relatório prevê um calendário de intervenção particularmente apertado.
The report lays down an extremely tight timetable.
Quando funciona corretamente, todas as articulações são no vácuo apertado.
When working properly, all its joints form a tight vacuum.
Num espaço muito apertado, pequeno isto é o nível térreo.
In a very tight, small this is the ground level.
Os jogadores são exímios em tecer um apertado tecido social.
Gamers are virtuosos at weaving a tight social fabric.
Enrosque o conetor laranja na seringa até ficar bem apertado.
Twist the orange connector onto the syringe until snug.
O espartilho está tão apertado que vou ter de arrotar.
My stays are so tight, I'll never get through the day without belching!
Estou tão apertado para mijar que até lhe sinto o gosto.
I've got to take a piss so bad I can taste it. What?

 

Pesquisas relacionadas : Apertado Músculos - Navio Apertado - Tempo Apertado - Pele Apertado - Calendário Apertado - Mais Apertado - Mercado Apertado - Selo Apertado - Muito Apertado - Apertado Rip - Apertado Cronograma - Estadia Apertado - Orçamento Apertado - Crédito Apertado