Tradução de "manter os termos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Manter - tradução : Termos - tradução : Manter os termos - tradução : Manter - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O Reino Unido manter os seus poderes no domínio da política monetária nos termos do seu direito nacional . | The United Kingdom shall retain its powers in the field of monetary policy according to national law . |
Queria acabar fazendo uma pergunta o que é que será mais eficaz em termos de custos? Manter os | We do not want to subsidize any really old beasts. |
Manter os Dados | Keep Data |
Manter os Escondidos | Keep Hidden |
Manter os Seleccionados | Keep Selected |
Talvez para mim enquanto químico eu quero manter afastados termos gerais quero pensar especificamente. | But perhaps, for me as a chemist, I want to keep away from general terms I want to think about specifics. |
Os trabalhadores que pretendam manter os seus postos de trabalho e progredir em termos profissionais devem adquirir novos conhecimentos e renovar periodicamente as suas competências. | Workers, if they are to remain and progress in work, need to accumulate and renew skills regularly. |
Importa incentivar, de forma suficiente, a investigação e o desenvolvimento, bem como manter os auxílios ao funcionamento, nos termos da legislação vigente. | It is necessary to provide new stimulus in terms of a sufficient quantity of research and development and also to maintain the operating aid in a way that is legally possible. |
Manter os Seus Calendários | Maintaining Your Calendars |
Não, manter os ficheiros | No, keep the files |
Manter os valores modificados | Keep modified values |
Manter os espaços extra | Keep extra spaces |
Manter todos os artigos | Keep all articles |
Manter Todos os Artigos | Keep All Articles |
Manter todos os artigos | Keep all articles |
Para permitir ao PE emitir um parecer sobre os princípios e os termos dos acordos propostos, foram instituídos mecanismos para o manter informado do desenrolar das negociações. | To enable the EP to form an opinion on the principle and terms of proposed agreements, procedures have been instituted to keep it abreast of progress in the negotiations. |
Para permitir ao PE emitir um parecer sobre os princípios e os termos dos acordos propostos, foram instituídos mecanismos para o manter informado do desenrolar das negociações. | Under the 'Luns' procedure (1964) which relates to association agreements, the EP may hold a debate before negotiations begin. |
Mesmo que nós não vai ser manter a par de termos mais baixos e fatores constantes. | Even though we won't be keeping track of lower terms and constant factors. |
Vou manter os peixes vivos. | I will keep the fish alive. |
Manter os ficheiros da tarefa | Preserve job files |
Manter os ficheiros da ligação | Keep connection files |
Manter os ficheiros parcialmente transferidos | Keep partially transferred files |
Cloreto quer manter os elétrons. | Chloride wants to keep the electrons. |
Temos de os manter atentos. | You have to keep their attention. |
Manter os recipientes no frasco. | Keep the canisters in the bottle. |
Temos de os manter afastados. | We've got to keep them apart. |
A meta aqui é manter os preços baixos, manter as pessoas a comprar e manter o inventário em movimento. | The goal here is to keep the prices down, keep the people buying, and keep the inventory moving. |
Devemos manter nesses termos as ajudas estatais e devemos gerir com grande cautela as fases de reestruturação. | We must consistently maintain state aid within this framework and, what is more, be very astute in our management of the restructuring phases. |
Os objectivos essenciais da nova estratégia comercial são os seguintes i) limitar os riscos em termos de preços garantindo mais contratos a preços fixos ii) manter canais de venda viáveis em relação a volumes significativos de produção e iii) conseguir fundos adicionais para manter reservas financeiras adequadas. | The key objectives of the new trading strategy are (i) to limit price risks by securing further fixed price contracts (ii) to maintain viable sales channels for significant generation volumes, and (iii) to provide additional cash to maintain adequate financial reserves. |
Os termos | The references |
Os estrogénios ajudam a manter os ossos saudáveis. | Oestrogen helps keep bones healthy. |
Não consigo manter os olhos abertos. | I can't keep my eyes open. |
Tente manter os seus olhos abertos. | Try to keep your eyes open. |
Importar, Exportar e Manter os Calendários | Importing, Exporting and Maintaining Calendars |
Manter apenas os meta dados idênticos | Keep only meta data that are identical |
Esses caras querem manter os elétrons. | These guys want to keep electrons. |
Os governos tentam se manter atualizados. | Governments are trying to keep up. |
Manter os blisters na embalagem exterior. | Keep the blisters in the outer carton. |
Temos de manter os nossos compromissos. | We have to maintain our commitments. |
Vou manter os olhos em você. | I'm gonna keep my eye on you. |
Ensaios dos registos dos dados será testada a capacidade do registo para estabelecer e manter os registos exigidos nos termos do n.o 2 do artigo 73.o | Data logging tests the ability of the registry to establish and maintain the records required pursuant to Article 73(2) shall be tested. |
Renunciaram a manter os rendimentos, os preços, o reequilíbrio. | You have given up on the attempt to maintain incomes and prices, to restore balance. |
Isso é a única coisa que vai manter esta peça viva, o facto de termos aqui um homem doente. | That's the only thing keeping this play alive, that we have a sick man. |
Os termos específicos | the specific terms |
Nós precisamos manter os gastos sob controle. | We need to keep spending under control. |
Pesquisas relacionadas : Negociar Os Termos - Divulgar Os Termos - Variar Os Termos - Governa Os Termos - Seguir Os Termos - Discutir Os Termos - Incorporando Os Termos - Sob Os Termos - Determinar Os Termos - Estipular Os Termos - Governam Os Termos - Gravar Os Termos - Refletir Os Termos - Sob Os Termos