Tradução de "determinar os termos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Determinar - tradução : Termos - tradução : Determinar os termos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cada Parte pode determinar os termos e condições segundo os quais aceita os documentos oficiais em matéria de BPF emitidos nos termos do n.o 3. | Each Party may determine the terms and conditions under which it accepts official GMPs documents issued under paragraph 3. |
determinar os custos reais suportados . | ECB Annual Report 1999 incurred . |
Eles reivindicaram Creta, Épiro e Tessália no Congresso de Berlim que se reuniu em 1878 para determinar os termos de paz da guerra. | At the Congress of Berlin convened in 1878 to determine peace terms for the Russo Turkish War, Greece staked a claim to Crete, Epirus and Thessaly. |
Cabe agora aos líderes políticos da Europa estabelecer os termos e determinar a natureza, o âmbito, a substância e a intensidade deste debate. | It is now up to Europe's political leadership to set the terms and determine the nature, breadth, substance and intensity of this debate. |
Se for necessário determinar se um combustível satisfaz ou não as condições das especificações, aplicam se os termos constantes da norma ISO 4259. | Should it be necessary to clarify the questions as to whether a fuel meets the requirements of the specifications, the terms of ISO 4259 should be applied. |
Como deverão esses termos de remição ser avaliados ao determinar se os instrumentos financeiros devem ser classificados como passivos ou como capital próprio? | How should those redemption terms be evaluated in determining whether the financial instruments should be classified as liabilities or equity? |
Os indicadores utilizados para determinar os prémios variam. | The indicators that determine the premiums vary. |
Os números não irão determinar o resultado. | The numbers won't determine the outcome. |
Determinar os responsáveis pode vir mais tarde. | Pursuing accountability can come later. |
3º passo Determinar e nomear os substituintes. | These compounds are highly bioactive, e.g. |
Enquanto arquitecto, é difícil determinar os objectivos. | As an architect, it's really hard to set the agenda. |
Nos termos do artigo 306.o, n.o 3, do Acordo, o Subcomité IG deve determinar o seu regulamento interno, | Pursuant to Article 306(3) of the Agreement, the GI Sub Committee is to determine its own rules of procedure, |
Nos termos do artigo 179.o, n.o 2, do Acordo, o Subcomité IG deve determinar o seu regulamento interno, | Pursuant to Article 179(2) of the Agreement, the GI Subcommittee is to determine its own rules of procedure, |
( 12 ) Torna se necessário determinar os procedimentos específi | ( 12 ) The determination of specific procedures to be applied in |
Ocorreu um erro fatal ao determinar os dados | Fatal error in determining data |
Quem deve determinar o ritmo não são os | The problems are still great, but so |
Os médicos não conseguem determinar a sua origem. | All victims appear to have the same strange wounds on their necks, the origin of which is still a mystery to doctors. |
O Conselho pode determinar os termos e condições segundo os quais outros sistemas de pagamentos transnacionais , que não os SLBTR nacionais , poderão utilizar as facilidades transnacionais do TARGET ou estar ligados ao TARGET . | The Governing Council may determine the terms and conditions under which cross border payment systems other than the national RTGS systems may use the cross border facilities of TARGET or be connected to TARGET . |
O Conselho pode determinar os termos e condições segundo os quais outros sistemas de pagamentos transnacionais, que não os SLBTR nacionais, poderão utilizar as facilidades transnacionais do TARGET ou estar ligados ao TARGET. | The Governing Council may determine the terms and conditions under which cross border payment systems other than the national RTGS systems may use the cross border facilities of TARGET or be connected to TARGET. |
Pelo contrário, a entidade tem de considerar todos os termos e condições do instrumento financeiro ao determinar a sua classificação como passivo financeiro ou como capital próprio. | Rather, the entity must consider all of the terms and conditions of the financial instrument in determining its classification as a financial liability or equity. |
Uma Parte que aceite um certificado nos termos do n.o 1 pode determinar as condições em que aceita tal certificado. | Review Provision Related to Tables C.1, C.2, C.3 and C4 |
Determinar | Determine |
Em termos gerais, o análogo diz que se podemos efetivamente determinar para qualquer conjunto recursivo se ele tem uma certa propriedade, então, finitamente, muitos inteiros podem determinar se um conjunto recursivo tem a propriedade. | Roughly speaking, the analogue says that if one can effectively determine for any recursive set whether it has a certain property,then finitely many integers determine whether a recursive set has the property. |
Não é possível determinar os meta dadosNAME OF TRANSLATORS | Cannot determine metadata |
Deve determinar se os níveis de CK nestes doentes. | CK levels should be measured in these patients. |
Nós temos a nossa casa, os outros dois determinar. | So we have our figure from the two houses. |
Os Estados Membros devem determinar as modalidades dessa referência. | Member States shall determine how such reference is to be made. |
Cabe a cada Estado Membro determinar os direitos adquiridos. | Each Member State shall determine the acquired rights. |
Por conseguinte, nesses casos, importa determinar os limites adequados. | Appropriate limits should therefore be established in those cases. |
ANEXO I METODOLOGIA UTILIZADA PARA DETERMINAR OS DÉFICES ORÇAMENTAIS | The methodology to determine the budget deficits in advance was developed by an independent consultant at the request of the Ministry for Housing, Spatial Planning and the Environment. |
Compete a cada Estado membro determinar, nos termos da sua legislação nacional, quem é e quem não é membro do governo. | GAREL JONES. I do not use the word secret myself but rather the word private and there is a substantial distinction between the two. |
Há que determinar o número mínimo de agricultores a sujeitar a controlo in loco, nos termos dos vários regimes de ajudas. | The minimum number of farmers to be checked on the spot under the various aid schemes should be determined. |
Enquanto os Estadosmembros não estiverem dispostos a fixar uma sede única nos termos dos tratados deviam respeitar o direito inerente do Parlamento a determinar as suas condições de trabalho. | Until the Member States are ready to fix a single seat under the Treaties, they should respct the inherent right of Parliament to determine its own working conditions. |
Os CECOS têm de envidar todos os esforços para reduzir o risco de consaguinidade e determinar as consequências do tratamento em termos médicos e psicológicos têm igualmente de garantir a confidencialidade das operações. | The CECOS had to make every effort to reduce the risk of consanguinity and assess the consequences of the treatment in medical and psychological terms they were also bound to preserve patients' confidentiality. |
Os machos podem inspeccionar os genitais da fêmea para determinar a receptividade. | Males may inspect the female's genitals to determine receptiveness. |
Fins não justificam os meios, os meios vão determinar o resultado final. | Ends don't justify the means, the means will determine the end result. |
Os termos | The references |
Caso os Estados Membros não utilizem os recursos financeiros referidos na alínea d) num prazo a determinar nos termos do n.o 2 do artigo 41.o, os montantes correspondentes são transferidos para o orçamento do FEAGA. | If Member States do not use the financial resources referred to in paragraph (d) within a period to be determined in accordance with the procedure laid down in Article 41(2), the corresponding amounts shall be repaid to the EAGF budget. |
Nos termos da directiva do Conselho sobre esta matéria os fabricantes e importadores po dem determinar livremente o preço máximo de venda a retalho, para cada um dos seus produtos. | The provisions of the relevant Council directive permit manufacturers and importers to determine the maximum retail selling price for each of their products. |
médico irá determinar quais os medicamentos mais indicados para si. | Your doctor will determine which medicines are best for you. |
Só então poderemos determinar realmente em pormenor os montantes concretos. | Only then can we actually determine the specific sums involved in detail. |
Ler os pesos para determinar as taxas de humidade brutas. | Weights for determination of the gross moisture content are read. |
Consequentemente, não pode determinar os custos totais elegíveis para auxílio. | Consequently, the overall eligible costs cannot be determined. |
A Comissão adopta medidas de execução para determinar a ) b ) O teor pormenorizado da informação a fornecer nos termos do n.º 1 | The Commission shall adopt implementing measures determining ( a ) ( b ) the detailed content of the information provided under paragraph 1 |
Determinar Automaticamente | Determine Automatically |
Pesquisas relacionadas : Determinar Os Resultados - Determinar Os Danos - Determinar Os Objetivos - Determinar Os Parâmetros - Determinar Os Preços - Negociar Os Termos - Manter Os Termos - Divulgar Os Termos - Variar Os Termos - Governa Os Termos - Seguir Os Termos - Discutir Os Termos - Incorporando Os Termos - Sob Os Termos