Tradução de "massa cozida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A cozinha tcheca é típica pela variedades de molhos com carne e massa cozida knedliky , aves assadas, peixes de água doce e bolos de massa fermentada. | Various sauces and meat and dumplings, baked poultry, freshwater fish and sweet cakes are typical of the local cuisine. |
A carne está perfeitamente cozida. | The meat is cooked to perfection. |
Carne cozida ainda é carne. | Cooked meat is still meat. |
A carne está apenas meia cozida. | The meat is only half cooked. |
Salada para ser cozida. E ali? | Lettuce for cooking. |
Certifique se que está totalmente cozida. | You wanna make sure it's fully cooked through. |
A carne não está cozida o suficiente. | The meat is not well enough cooked. |
E a cozida revelou se ser ainda melhor! | And the cooked appeared to work even better! |
Que contenham exclusivamente carne de peru não cozida | Maize (corn) oil and its fractions |
Que contenham exclusivamente carne de peru não cozida | Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified |
Prove o pato assado com o knedlíky (massa cozida) no Hotel Nové Údolí em Stožec ou šumavské bramborové zelníky (rissóis com recheio de bacon e chucrute) no Hotel Srní. | Why not try the roast duck with dumplings at the Hotel Nové Údolí in Stožec or some Šumava zelník (sauerkraut stuffed potato dumplings) at the Hotel Srní. |
Vá ao hotel Nástup em Loučná pod Klínovcem e prove um dos tesouros gastronômicos locais o peito de pato em molho de rosa silvestre com massa cozida a la Boží Dar. | Head to the Hotel Nástup in Loučná pod Klínovcem and sample one of the local gastronomic treasures duck breast with rosehip sauce accompanied by Boží Dar dumplings. |
Mas o vaso de barro em que for cozida será quebrado e se for cozida num vaso de bronze, este será esfregado, e lavado, na água. | But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken and if it is boiled in a bronze vessel, it shall be scoured, and rinsed in water. |
Mas o vaso de barro em que for cozida será quebrado e se for cozida num vaso de bronze, este será esfregado, e lavado, na água. | But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water. |
Quando mais cozida é a carne, mais rápida será a digestão. | The better cooked the meat is, the quicker its digestion. |
Fermentação a soja cozida e o trigo triturado são misturados com . | It is made from roughly equal quantities of soybean and wheat. |
Os círculos preenchidos vão ser a cozida, os vazios, a crua. | The filled circles will be the cooked, the unfilled, the raw. |
A carne era colocada na água, cozida e colocada em pedras quentes. | The meat was placed in the water and cooked by the introduction of hot stones. |
A carne, apesar de cozida, não está livre de todos os micro organismos. | The meat, although cooked, isn't completely free of microorganisms. |
Preparação à base de carne cozida composta pelos seguintes ingredientes (percentagem em peso) | Cooked meat preparation with the following composition (percentage by weight) |
E se você reverter a pressão na sua membrana depois de cozida. Ela estourará. | And you reverse the pressure on your membrane once you've cooked it. Pop it out. |
Preparações que contenham exclusivamente carne de peru não cozida (exceto enchidos e produtos semelhantes) | Tobacco seed oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified, for technical or industrial uses (excl. for manufacture of foodstuffs for human consumption and crude) |
Bolinhos de massa, bolinhos de massa! | Down, boy! Down, boy! Down, boy! |
A polpa da abóbora, cozida, atua como emoliente (que alivia as dores de uma superfície interna e irritada). | There are male (staminate) and female (pistillate) flowers (unisexual flowers) on a single plant (monoecious), and these grow singly, appearing from the leaf axils. |
Estas embalagens de cerâmica têm como único componente a argila cozida e não contêm qualquer espécie de poluentes. | Such ceramic packaging consists of nothing but baked clay and does not, therefore, contain pollutants of any sort. |
A farinha de carne e ossos tem de ser transformada, ou seja, cozida sob pressão, segundo normas muito rigorosas. | Meat and bone meal must be processed, that is, pressure cooked, to very high standards. |
Carne de lavagante, cozida, destinada à produção de manteiga de lavagante ou pastas, pâtés, sopas ou molhos de lavagante | Of salmon |
Carne de lavagante, cozida, destinada à produção de manteiga de lavagante ou pastas, patês, sopas ou molhos de lavagante | 75 EUR 100 kg |
Carne de lavagante, cozida, destinada à produção de manteiga de lavagante ou pastas, patês, sopas ou molhos de lavagante | 85,7 EUR 100 kg |
Carne de lavagante, cozida, destinada à produção de manteiga de lavagante ou pastas, pâtés, sopas ou molhos de lavagante | Prepared or preserved meat or meat offal, cooked, containing meat or offal of bovine animals (excl. of poultry, domestic swine, game or rabbits, sausages and similar products, homogenised preparations put up for retail sale as infant food or for dietetic purposes, in containers of a net weight of 250 g, preparations of liver and meat extracts and juices) |
Massa! | Great! |
Massa | Mass |
Massa | Mass |
Massa ? | Dough ? |
Este campo pode ser usado para indicar a massa do gás. Massa moles massa molar | This box can be used to specify the mass of the gas. Mass moles molar mass |
Não tem tamanho, mas tem massa, e tem muita massa três vezes a massa do sol, dez vezes a massa do sol, uma centena de vezes a massa do sol. | It has no size, but it does have mass, and it has a lot of mass three times the mass of the sun, ten times the mass of the sun, a hundred times the mass of the sun. |
Um dado átomo tem uma massa atómica aproximadamente igual ( 1 ) ao seu número de massa vezes a massa da unidade de massa atómica. | A given atom has an atomic mass approximately equal (within 1 ) to its mass number times the mass of the atomic mass unit. |
Moradores do Sudoeste da Ásia e os aborígenes da Austrália ingerem a fruta crua com sal, ou cozida com especiarias. | Southeast Asians and Australian Aborigines consume the fruit raw with salt or cook it with curry. |
Para a comida quente nós recomendamos usar um recipiente isolado, e isso é melhor para sopas, chilies e comida cozida. | For hot food we recommend using an insulated container, and that's best for soups, chilies and stews. |
Veja também mol Massa atômica Massa molar Amedeo Avogadro | Full results from these determinations were expected in late 2010. |
E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigideira, far se á de flor de farinha com azeite. | If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil. |
E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigideira, far se á de flor de farinha com azeite. | And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. |
Grande Massa | Huge Masses |
Que massa! | How exciting! |
Lorenzo Massa. | San Lorenzo finished 9th. |
Pesquisas relacionadas : Carne Cozida - Carne Cozida - Cozida Adequadamente - Cozida-se - Couve Cozida - Carne Cozida - Salsicha Cozida - Argila Cozida - Carne Cozida - Maçã Cozida - Recém Cozida - Carne Cozida - Massa Massa - Carne Mal Cozida