Tradução de "minha disso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Decidi fazer disso minha profissão | When I started teaching them, I said let me start doing this professionally. |
Nada disso foi culpa minha. | None of this was my fault. |
Deveria saber disso, minha querida. | You should know better, my dear. |
além disso, é minha filha. | In addition to which, she is my daughter. |
A minha vida depende disso. | My life depends on it. |
Lembrate disso, na minha ausência. | Now, bear that in mind while I'm away. |
A minha libertação é prova disso . | My release demonstrates that. . |
Preciso me lembrar disso, minha cara. | I must remember that, my dear. |
A minha vida pode depender disso. | My life may depend upon it. |
Também devias lembrarte disso minha querida. | You might remember that, too. |
Antes disso, foi a minha tia. | Before that, my aunt. |
AIém disso, a minha fiIha adora isto. | Besides, my daughter loves this stuff. |
Viverei disso o resto da minha vida. | I'll live on it the rest of my life! |
Não, a minha mulher não gostaria disso. | No. My wife wouldn't like that. |
Além disso, ela também é minha irmã, pelo lado da minha mãe. | And besides, she happens to be my sister. On my mother's side. |
E, definitivamente, minha vida tem sido parte disso. | And definitely my life has been part of that. |
Para além disso, a minha visão é turva. | Beyond that, my vision weakens. |
Fiquei com montes disso na minha última viagem. | Nah! My hide was full of that stuff on the last trip. |
Tom roubou a minha carteira. Você tem certeza disso? | Tom stole my wallet. Are you sure about that? |
Na minha opinião, ambas as partes tirarão benefícios disso. | I believe both parties would benefit by this. |
A tua tarefa e a minha é certificarmonos disso. | That's your job and my job to see that they get it. |
Além disso, a minha mulher podia vêlo como mártir. | Besides my wife might think he was a martyr. |
Nada disso tinha sequer uma aplicação prática na minha vida. | None of this had even a hope of any practical application in my life. |
Não estou a intimidar com a minha perspetiva, nada disso. | It's not about bullying my vision or anything like that. |
Além disso, Capitão, é a minha vez de o acolher. | Besides, Captain, it's my turn to entertain you. |
Pertenceram à minha avó e à mãe dela, antes disso. | They were my grandmother's, and her mother's before that. |
e minha mãe disse Não fale disso na frente das visitas. | And my mother said, Don't talk about that in front of guests. |
Minha preferência é cerca de 70 mãos disso tinta automotiva preta. | My preference is about 70 coats of this matte black auto primer. |
Além disso ela é realmente minha irmã, filha de meu pai, ainda que não de minha mãe e veio a ser minha mulher. | Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother and she became my wife. |
Além disso ela é realmente minha irmã, filha de meu pai, ainda que não de minha mãe e veio a ser minha mulher. | And yet indeed she is my sister she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother and she became my wife. |
Além disso, o proprietário do local foi um amigo da minha mãe. | Besides, the proprietor of the place was a friend of my mother s. |
Senti um tremor na minha coluna, e compreendi que algo sairá disso. | It sent a shiver down my spine, and I realized that something will come of this. |
Além disso, nem sempre posso ser herói aos olhos da minha mulher. | Besides, it isn't often that a man gets to display heroics before his wife. |
Mas antes disso, eu quero também compartilhar minha depressão sobre o sistema de saúde e a necessidade disso com vocês. | But before doing that, what I'd like to do is share my depression about the health care system and the need for this with you. |
Nada disso é provável, mas minha, minha filosofia é procurar pelo que é detectável, e não pelo que é provável. | None of these things is likely, but my, my philosophy is, look for what's detectable, not for what's probable. |
Em vez disso, eu vou mencionar minha mãe, que faleceu no último verão. | Instead, I'm going to mention my mom, who passed away last summer. |
Logo depois disso, eu descobri outra foto que ela tinha, uma foto minha. | Soon after that, I found in another picture that she had, a picture of me. |
Minha previsão seria m Além disso, B e o valor real é um. | My prediction would be M plus B, and the actual value is one. |
Em vez disso, vou falar da minha mãe, que faleceu no verão passado. | Instead, I'm going to mention my mom, who passed away last summer. |
Depois disso, a minha mãe acreditou que tinha sido o destino, ou maldições. | And after that, my mother believed that it was fate, or curses |
Além disso, só posso associar me ao que disse a minha colega Hoff. | Otherwise I can only echo what my colleague, Mrs Hoff, has said. |
Além disso, gostaria de dar a minha opinião sobre o conjunto do pacote. | I would in addition like to express my opinion on the package as a whole. |
Era de minha ma... Oh, esquecime, é suposto que não devo falar disso. | It was my mo... oh, I forgot, I'm not supposed to talk about that. |
N?o vale mais a minha dor, eu quero atualizar, algo al?m disso. | Not worth my grief over, I want to upgrade, something beyond that. |
Sei que a minha morte será uma desilusão, visto que queria tratar disso pessoalmente. | I know that my death will be a disappointment to you since you wished to render me this service yourself. |
Pesquisas relacionadas : Duvido Disso - Além Disso - Debaixo Disso - Preciso Disso - Além Disso - Longe Disso - Disso Deriva - Custo Disso - Nada Disso - Próximo Disso - Perto Disso - Orgulhoso Disso - Consequência Disso