Tradução de "moderadamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Moderadamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Assim, o nosso povo é moderadamente honesto, moderadamente casto... e um pouco mais do que moderadamente feliz.
As a result, our people are moderately honest, moderately chaste and somewhat more than moderately happy.
71 moderadamente .
Indeed , competition for liquidity in the MROs as well as in the overnight market remains at a high level .
Quimioterapia Moderadamente Emetizante (QME)
Moderately Emetogenic Chemotherapy (MEC)
Regime para Quimioterapia Moderadamente Emetizante
Moderately Emetogenic Chemotherapy Regimen
Esquema para Quimioterapia Moderadamente Emetizante
Moderately Emetogenic Chemotherapy Regimen
A sitagliptina é moderadamente dialisável.
Sitagliptin is modestly dialysable.
Regime Terapêutico para Quimioterapia Moderadamente Emetizante
Moderately Emetogenic Chemotherapy Regimen
As críticas ao filme foram moderadamente positivas.
The film received highly positive reviews.
Alto em passado positivo. Moderadamente alto em futuro.
High on past positive. Moderately high on future.
Sua órbita é retrógrada, moderadamente inclinada e excêntrica.
Its orbit is retrograde, moderately inclined and eccentric.
A biodisponibilidade (AUC) do deferasirox foi moderadamente (aprox.
The bioavailability (AUC) of deferasirox was moderately (approx.
estudo de quimioterapia moderadamente emetogénica em comparação com ondansetron
Percentage of patients a responding by treatment group and phase in the Moderately Emetogenic Chemotherapy study versus ondansetron
O itraconazol é um inibidor moderadamente potente do CYP3A4.
Itraconazole is a moderately potent inhibitor of CYP3A4.
A população incluída neste estudo foi moderadamente pré tratada.
The population included in this study was moderately pretreated.
O itraconazol é um inibidor moderadamente potente do CYP3A4.
Itraconazole is a moderately potent inhibitor of CYP3A4.
A desloratadina liga se moderadamente às proteínas plasmáticas (83 87 ).
Desloratadine is moderately bound (83 87 ) to plasma proteins.
A desloratadina liga se moderadamente (83 87 ) às proteínas plasmáticas.
Desloratadine is moderately bound (83 87 ) to plasma proteins.
Tratamento sintomático da demência de Alzheimer ligeira a moderadamente grave.
Symptomatic treatment of mild to moderately severe Alzheimer s dementia.
Vamos tomar a torção de um campo vectorial moderadamente engraçado
We'll take the curl of a fairly fancy vector field.
A Brinzolamida está moderadamente (60 ) ligada às proteínas plasmáticas humanas.
Brinzolamide is moderately bound (about 60 ) to human plasma proteins.
A desloratadina liga se moderadamente (83 87 ) às proteínas plasmáticas.
Desloratadine is moderately bound (83 87 ) to plasma proteins.
Estudo de quimioterapia moderadamente emetogénica ((Moderately Emetogenic Chemotherapy (MEC) sudy)
Moderately Emetogenic Chemotherapy (MEC) study
Tratamento sintomático da demência de Alzheimer ligeira a moderadamente grave.
Symptomatic treatment of mild to moderately severe Alzheimer s dementia.
Tratamento sintomático da doença de Alzheimer ligeira a moderadamente grave.
Symptomatic treatment of mild to moderately severe Alzheimer s dementia.
O clima em Kuching é tropical, moderadamente quente e bastante chuvoso.
Each of these is administered by a mayor for Kuching South and commissioner for Kuching North.
Prevenção da náusea e vómito associados a quimioterapia antineoplásica moderadamente emetizante.
Prevention of nausea and vomiting associated with moderately emetogenic cancer chemotherapy.
Dependendo da dose, a lamotrigina induz moderadamente o seu próprio metabolismo.
Lamotrigine induces its own metabolism to a modest extent depending on dose.
Uma ilusão moderadamente famosa usada pela primeira vez com Margaret Thatcher.
A fairly famous illusion it was first done with Margaret Thatcher.
Há de habituar se e a tristeza só o afectará moderadamente.
You will get used to it and you will find it does not sadden you too much.
Sua órbita é moderadamente inclinada ( i 10,6 , em comparação a 7 de Mercúrio e 17 de Plutão) e moderadamente excêntrica ( e 0,08, comparável a de 0,09 de Marte).
The orbit is moderately inclined ( i 10.6 compared to 7 for Mercury and 17 for Pluto) and moderately eccentric ( e 0.08 compared to 0.09 for Mars).
A actividade económica continuou , assim , a crescer moderadamente na área do euro .
Economic activity thus continued to grow moderately in the euro area .
A memantina é moderadamente eficaz no tratamento de Alzheimer moderada a grave.
Memantine has been shown to be moderately efficacious in the treatment of moderate to severe Alzheimer's disease.
O Exelon foi estudado na doença de Alzheimer ligeira a moderadamente grave.
Exelon has been studied in mild to moderately severe Alzheimer s disease.
O Prometax foi estudado na doença de Alzheimer ligeira a moderadamente grave.
Prometax has been studied in mild to moderately severe Alzheimer s disease.
Assim eu poderia querer cortá la assim por tipo de moderadamente confortável.
So I could want cut it so sort of moderately comfortable.
O Exelon foi estudado na doença de Alzheimer ligeira a moderadamente grave.
Exelon has been studied in mild to moderately severe Alzheimer s disease.
O plerixafor liga se moderadamente às proteínas do plasma humano até 58 .
Plerixafor is moderately bound to human plasma proteins up to 58 .
O Prometax foi estudado na doença de Alzheimer ligeira a moderadamente grave.
Prometax has been studied in mild to moderately severe Alzheimer s disease.
A dose deve ser diminuída nos doentes com função renal moderadamente comprometida.
The dose should be lowered in patients with moderately reduced kidney function.
A reunião informal dos Ministros dos Negócios Estrangeiros deixa me moderadamente optimista.
The informal meeting of foreign ministers leaves me cautiously optimistic.
Não foi estabelecida proporcionalidade com a dose para a Cmáx e para a C24h (Cmáx moderadamente superior ao valor proporcional à dose, e C24h moderadamente inferior ao valor proporcional à dose).
Dose proportionality was not established for Cmax and C24hr (Cmax increased in a greater than dose proportional manner and C24hr increased in a less than dose proportional manner).
Não foi estabelecida proporcionalidade com a dose para a Cmax e para a C24h (Cmax moderadamente superior ao valor proporcional à dose, e C24h moderadamente inferior ao valor proporcional à dose).
Dose proportionality was not established for Cmax and C24hr (Cmax increased in a greater than dose proportional manner and C24hr increased in a less than dose proportional manner).
Íxion moderadamente vermelho (um pouco mais vermelho que 50000 Quaoar) na luz visível.
Ixion is moderately red (slightly redder than 50000 Quaoar) in the visible light.
Prevenção da náusea e vómito associados a quimioterapia antineoplásica moderadamente emetizante em adultos.
Prevention of nausea and vomiting associated with moderately emetogenic cancer chemotherapy in adults.
Prevenção das náuseas e vómito associados a quimioterapia antineoplásica moderadamente emetizante em adultos.
Prevention of nausea and vomiting associated with moderately emetogenic cancer chemotherapy in adults.

 

Pesquisas relacionadas : Moderadamente Grave - Moderadamente Importante - Moderadamente Baixa - Moderadamente Satisfeito - Moderadamente Aumentado - Moderadamente Caro - Moderadamente Grave - Moderadamente Fácil - Moderadamente Satisfatória - Beber Moderadamente - Moderadamente Ativo - Moderadamente Dura - Moderadamente Eficaz - Moderadamente Preciso