Tradução de "mundo interconectado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mundo - tradução : Mundo interconectado - tradução : Interconectado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A real questão é essa visão distorcida do mundo que nós queremos para os americanos no nosso mundo cada vez mais interconectado? | The real question is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? |
Rio escondido, interconectado com o misticismo de Gilbraltar à Índia. | Hidden river, interconnected with the mysticism from Gibraltar to India. |
Esse lugar que vocês vêem à esquerda era interconectado. Era fundado nessa diversidade. | The place that you see here on the left side was interconnected. It was based on this diversity. |
E, mais importante ainda, permitem nos dar resposta aos desafios que um mundo cada vez mais interconectado nos apresenta, um mundo que nos mostra constantemente novas áreas de crescimento, que não podemos ter medo de enfrentar. | Without a single currency, without political union, it will be very difficult to maintain and develop the economic and social conditions that will enable us to achieve balanced growth and conquer unemployment and, what is more, to meet the challenges of an increasingly interdependent world in which new growth areas are emerging that we cannot afford to regard with mistrust. |
Em nosso mundo interconectado, novas tecnologias podem permitir que apenas um fanático, ou um maníaco, com a mentalidade de quem atualmente cria virus de computador, possa causar algum tipo de desastre. | In our interconnected world, novel technology could empower just one fanatic, or some weirdo with a mindset of those who now design computer viruses, to trigger some kind on disaster. |
E é um de novo, o sistema interconectado de raízes, tornando o um indivíduo geneticamente idêntico. | And it's one again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual. |
Nossa generosidade, nosso altruismo, nossa compaixão, tudo está interconectado ao mecanismo de recompensa do nosso cérebro. | Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain. |
Então, liberando essas páginas, e imaginem digitalizá las, certo, e então armazená las num vasto repositório global interconectado. | So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository. |
Quando estudei biocibernжtica, era maravilhoso ver que quando mais adentrрvamos na natureza, o mundo animal, vida das plantas, ecossistemas, nзs vьamos que tudo estava interconectado atravжs de aушes recьprocas, algumas que nзs compreendьamos e outras que ainda nсo. | Michael Laitman PhD Biocybernetics, Ontology When I studied biocybernetics, it was a wonder to see that the more we delve into nature the animal kingdom, plant life ecosystems, we see that everything is interconnected through reciprocal actions, some of which we understand, some of which we still don't. |
Aí pensei se eu pudesse escrever histórias que fossem sobre este mundo pequeno e interconectado, talvez pudesse fazer com que as pessoas se interessasem nas questões que nos afetam a todos. E talvez as inspirar a fazerem uma diferença. | And it struck me that if I could write stories that were about this world as being small and interconnected, that maybe I could get people interested in the issues that affected us all, and maybe engage them to make a difference. |
De forma que o que você tem é um indivíduo gigante, interconectado e geneticamente idêntico que tem vivido por 80 mil anos. | So what you have is one giant, interconnected, genetically identical individual that's been living for 80,000 years. |
Apesar de geralmente reconhecidos como vários oceanos 'separados', essas águas formam um corpo global interconectado de água salina por vezes chamado de Oceano Global. | Though generally recognized as several 'separate' oceans, these waters comprise one global, interconnected body of salt water often referred to as the World Ocean or global ocean. |
Ele fez esse efeito especial no início para fazer com que todos pensassem sobre a interconexão e interconectividade e como tudo na vida estava interconectado. | He made that special effect at the beginning to get everyone to think about interconnection and interconnectedness and how everything in life was totally interconnected. |
Arpanet Promovido ao topo do serviço de processamento de informação na Darpa, Robert Taylor pretendia realizar as ideias de Licklider de sistemas de rede interconectado. | Networks that led to the Internet ARPANET Promoted to the head of the information processing office at Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), Robert Taylor intended to realize Licklider's ideas of an interconnected networking system. |
Em terceiro lugar, é preciso criar um banco de dados digitais interconectado com os bancos de dados existentes, de modo a explorar ao máximo todos os fluxos de informação. | HERVE (S), rapporteur. (FR) Mr President, colleagues, the report that I am presenting on behalf of the Committee on Energy, Research and Technology and which was unanimously approved by this committee arose from the observation by the European Parliament of deficiencies in scientific and technological information. |
É parte da mente inconsciente, compartilhada por uma sociedade, pessoas, ou toda a humanidade, em um sistema interconectado que é o produto de toda a experiência comum e contêm conceitos como ciência, religião, e moral. | It is a part of the unconscious mind, shared by a society, a people, or all humanity, in an interconnected system that is the product of all common experiences and contains such concepts as science, religion, and morality. |
Todo mundo conhece todo mundo. | Everyone knows everyone. |
Todo mundo conhece todo mundo. | Everybody knows everybody. |
El mundo enemigo mundo inimigo. | El mundo enemigo mundo inimigo. |
Quem é todo mundo? Todo mundo. | Who is everybody? Everybody. |
Mundo de paz, o mundo feliz | World of peace, the world happy |
Portanto, todo este mundo, o nano mundo, esta área aqui, chama se o nano mundo E o nano mundo, o micro mundo que conseguimos ver, tem um nano mundo escondido lá dentro e o nano mundo é o mundo das moléculas e dos átomos. | So this whole world, the nano world, this area in here is called the nano world, and the nano world, the whole micro world that we see, there's a nano world that is wrapped up within that, and the whole and that is the world of molecules and atoms. |
Imagine um mundo que é, de fato, o mundo real, o mundo cientifico | Imagine such a world that is, in fact, the real world, the scientific world |
Todo mundo significa todos, todo mundo aqui. | Everybody means everybody, means everybody here. |
Nesse país, todo mundo espia todo mundo. | In this country, everyone is spying on everyone. |
Referências Ver também Novo Mundo Novíssimo Mundo | Asia, Africa, Europe goes back to classical antiquity. |
E o nosso mundo? O mundo democrático. | Now what of our world? |
Madge conhece todo mundo, incomoda todo mundo. | Madge knows everybody, pesters everybody. |
E cada um desses eventos separou o mundo, rasgou o mundo, dividiu o mundo. | And each one of these forces split the world, tore the world apart, divided the world. |
Mundo | World |
mundo... | All the... |
GV O mundo real ou o mundo digital? | GV Do you mean the real world or the digital world? |
O mundo melhorou muito, todo mundo é feliz! | Wow! The world is much better, everybody is happy! |
ver no mundo. Não esperes pelo mundo mudar. | Don't wait for the world to change. |
Dizem que o mundo se encontra em estado falimentar, que o mundo deve ao mundo mais do que o mundo pode pagar. | It is said that the world is in a state of bankruptcy, that the world owes to the world more than the world can pay. |
Não, mas é o teu mundo, e o mundo da tua Mãe e o meu mundo. | I'm not as young as I once was. With your permission, I'll put in for retirement. |
Se fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu mas, porque não sois do mundo, antes eu vos escolhi do mundo, por isso é que o mundo vos odeia. | If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, therefore the world hates you. |
Se fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu mas, porque não sois do mundo, antes eu vos escolhi do mundo, por isso é que o mundo vos odeia. | If ye were of the world, the world would love his own but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. |
É uma cidade pequena. Todo mundo conhece todo mundo. | It's a small town. Everyone knows everyone. |
Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo. | While I am in the world, I am the light of the world. |
Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo. | As long as I am in the world, I am the light of the world. |
É o mundo ocidental e o mundo em desenvolvimento . | Oh, it's very easy. It's the western world and it's the developing world, they say. |
O mundo é alterado pelos nossos mapas do mundo. | The world is changed by our maps of the world. |
Diferente do mundo de hoje, diferente do mundo agora. | A wonderful world. Not like the world today. Not like the world now. |
0 mundo é para as crianças, o mundo verdadeiro. | And the world is for children the real world. |
Pesquisas relacionadas : Através Interconectado - Interconectado Europa - Solução Interconectado - Mundo Cibernético - Mundo Global - Mundo Industrial - Mundo Louco - Mundo Pequeno - Primeiro Mundo - Mundo Antigo - Mundo Antigo - Mundo árabe