Tradução de "não é absolutamente necessário" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Absolutamente - tradução : Não - tradução : Necessário - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Necessário - tradução : Não - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É absolutamente necessário. | I have to say that I thought the rig was very well run at the time. |
É absolutamente necessário. | That's absolutely necessary. |
Isso é absolutamente necessário? | Is that absolutely necessary? |
Isso é absolutamente necessário? | Those absolutely necessary? |
Isso é mesmo absolutamente necessário. | Moreover, it contains features that are new, as I propose to show. |
É absolutamente necessário acalmar aquela inquietação. | It is absolutely necessary to calm down such restlessness. |
É absolutamente necessário impedir que isso aconteça. | That must be stopped. |
Assim, é absolutamente necessário aprovar uma directiva. | Mr Commissioner, either this directive should be a social directive or it should not. |
São lacunas que é absolutamente necessário colmatar! | These are shortcomings that must be reviewed as a matter of priority. |
Portanto, é absolutamente necessário um orçamento adequado. | So an appropriate budget is of paramount importance. |
É absolutamente necessário incentivar a sua utilização. | We must absolutely encourage their use. |
O alargamento é irreversível e absolutamente necessário. | Enlargement is irrevocable and absolutely necessary. |
É absolutamente necessário tomar medidas neste domínio. | We absolutely must do something about this. |
Não é certamente possível negar o problema, e é absolutamente necessário fazer lhe face. | The next report is due in the near future. The Commission proposes to address the issue at that point in time. |
É absolutamente necessário proceder de modo mais coerente. | Both these topics are important. |
É absolutamente necessário que esta condição seja cumprida. | This condition is absolutely essential. |
É absolutamente necessário debater esta questão com Angola. | It is absolutely necessary to discuss this with Angola. |
O equilíbrio entre estes pontos é absolutamente necessário para | A balance between these points is absolutely necessary in order to allow monetary policy to play its part, subject to our insistence at the same time that it must fit into a precise economic and social reference pattern, which must be established by democratic political authority. |
É absolutamente racional e necessário que procedamos desta forma. | It is absolutely rational and necessary. |
Reconstruir o Iraque, salvar vidas humanas, é absolutamente necessário. | It is absolutely vital to rebuild Iraq and to save human lives. |
Nunca o poisava a não ser que fosse absolutamente necessário. | In fact, he never put it down, unless, uh unless it became absolutely necessary. |
Um elemento absolutamente necessário para tal é uma discussão estrutural. | So more structural discussion is here an essential element. |
É absolutamente necessário modernizar, bem como, provavelmente, liberalizar e flexibilizar. | Modernization is absolutely essential, perhaps even liberalization and greater flexibility. |
Senhor Presidente, este é um processo útil e absolutamente necessário. | Mr President, this is a useful and very necessary procedure. |
É absolutamente necessário harmonizar a legislação e agravar as penas. | It is essential to achieve a harmonisation of the legislation and to increase the penalties. |
É absolutamente necessário saber qual é o país de origem dos produtos. | It is absolutely essential to know what country the products are from. |
Não é absolutamente necessário acrescentar estas palavras porque o artigo 3º estabelece as condições de reembolso. | These additional words are not absolutely necessary as Article 3 sets out the terms for redeemability. |
As amostras não devem ser congeladas excepto se for absolutamente necessário. | The samples must not be frozen unless absolutely necessary. |
Não vejo porque é que é necessário insistir, pois parece me uma situação de uma clareza absolutamente evidente. | I cannot really see why there is a need to persist with this, as, in my view, the matter seems to be perfectly clear. |
É absolutamente necessário que você tome o remédio antes de dormir. | It is absolutely necessary that you drink the medicine before sleeping. |
Portanto, julgo que é absolutamente necessário e urgente reintroduzir este ponto. | I believe that the reinsertion of this paragraph in the resolution is absolutely essential. |
Assim, é absolutamente necessário proceder também ao alargamento das suas competências. | takings which will then be doing the work. |
Em segundo lugar, é absolutamente necessário en contrar uma solução política. | Secondly, it is absolutely vital for a political solution to be found. |
É absolutamente necessário que a decisão seja tomada já em Março. | It is essential that the decision should now be taken in March. |
Só disparem se for absolutamente necessário. | Do not shoot unless absolutely necessary. |
Como é evidente, não tenciono gastar mais tempo da assembleia do que aquele que for absolutamente necessário. | Naturally I will not take up any more of the time of the House than is absolutely necessary. |
Não coloque o jogo em pausa, a menos que seja absolutamente necessário. | Do not pause the game unless absolutely necessary. |
É absolutamente necessário mudar a forma como se gasta o nosso dinheiro! | It is absolutely essential that we change the way we spend our money. |
É absolutamente necessário que os princípios humanitários possam ser cumpridos e respeitados. | This Commission proposal has come at a crucial moment, since Indonesia is at a crossroads in a serious economic crisis, and our help in encouraging the establishment of the rule of law and in encouraging support for those interested in setting up a democracy and making Indonesia a strong country but one that respects human dignity, is fundamental. |
É absolutamente necessário trabalharmos com toda a energia em ambos os domínios. | We shall, and must, be able to devote all our energies to these two areas. |
Com certeza, Senhor Deputado Seguro. É absolutamente necessário verificar como isso aconteceu. | Absolutely, Mr Seguro, we must definitely look into this. |
Apenas deve amamentar se for absolutamente necessário. | You should only breast feed if it is clearly necessary. |
É absolutamente necessário aceitarmos que a igualdade das mulheres a curto prazo é dispendiosa. | It is crucial we accept that there is a price to pay if women are to have equality in the short term. |
Ficaremos contentes se o presidente do Conselho manifestar o seu acordo agora, mas isto não é absolutamente necessário. | Above all else, what about those of us who are opposed to strong drink and want soft drinks ? Are we going to be provided for as well ? |
Isso é absolutamente necessário se a Europa não quer ficar em terceiro lugar em todas as novas descobertas. | The great challenge is to combine the creation of new jobs with adequate social security provision and effective protection of working conditions. |
Pesquisas relacionadas : é Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário - Não é Absolutamente - Não é Necessário - Não é Necessário - Não é Necessário - Não é Necessário - Não é Necessário - Quando Absolutamente Necessário - Absolutamente Necessário Que