Tradução de "não ouse" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não ouse - tradução : Ouse - tradução : Não - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não ouse duvidar.
Don't you doubt Miss Melly's word!
Não ouse dizer lhe que
Do not you dare tell her that
Ele que ouse!
Let him dare!
Não ouse roubar a fruta e logo desceu
Do not you dare steal the fruit and he soon came down
Margaret Heffernan Ouse discordar
Margaret Heffernan Dare to disagree
Não ouse dizer esta palavra, pois seus pensamentos... entrarão na escuridão das sombras.
.
Ele que ouse pôr as mãos em mim.
Let him dare to lay a hand on me.
Vou disparar a todo abolicionista que ouse a desonrar o solo de Virginia.
I'll shoot on sight every Abolitionist who dares defile the soil of old Virginia.
Ouse desviar a Europa da sua actual rota, Senhor Presidente em exercício do Conselho!
Bring Europe out of its rut, Mr President in Office of the Council, dare to do it!
Há que esperar que a CIG ouse modificar este defeito manifesto do novo edifício constitucional.
The totally unsatisfactory status quo remains. It is to be hoped that the IGC will dare to correct this obvious flaw in the new constitutional edifice.
Porque dificilmente haverá quem morra por um justo pois poderá ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.
For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a righteous person someone would even dare to die.
Porque dificilmente haverá quem morra por um justo pois poderá ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.
For scarcely for a righteous man will one die yet peradventure for a good man some would even dare to die.
É surpreendente que a Comissão ouse suprimir as ajudas à modernização da frota acordadas no Conselho de Berlim.
It is surprising that the Commission dares to withdraw the public aid granted for the modernisation of vessels agreed on at the Berlin Council.
Dirijo um apelo à Comissão Executiva para que, no confronto com o Conselho, ouse elevar os seus limites de tenacidade.
Ten construction workers will die and almost 1,000 will be injured this year alone.
Guilherme de uma só vez construiu duas fortalezas de madeira em mota, que são visíveis, em ambos os lados do rio Ouse.
William at once built two wooden fortresses on mottes, which are visible, on either side of the river Ouse.
A cidade, por sua localização no rio Ouse e sua proximidade com a Great North Road , tornou se um importante centro comercial.
The city, through its location on the River Ouse and its proximity to the Great North Road became a major trading centre.
a bacia hidrográfica do rio Ouse desde a nascente até ao limite normal da zona entre marés na represa e açude de Naburn,
the catchment areas of the river Ouse from its sources to its normal tidal limit at Naburn Lock and Weir,
Em 28 de março de 1941, Woolf colocou seu casaco, encheu os seus bolsos com pedras, caminhou em direção ao Rio Ouse, perto de sua casa, e se afogou.
On 28 March 1941, Woolf put on her overcoat, filled its pockets with stones, walked into the River Ouse near her home, and drowned herself.
Enquanto a colônia e fortaleza romana estavam localizadas em terreno alto, por volta de a cidade foi vítima de inundações periódicas dos rios Ouse e Foss e foi abandonada.
While the Roman colonia and fortress were located on high ground, by AD 400 the town was victim to periodic flooding from the Rivers Ouse and Foss and was abandoned.
É muito importante estabelecermos desde já como é importante que, onde quer que a concorrência geral ainda não funcione, e onde se verifique explicitamente a existência de estrangulamentos no mercado, o Parlamento ouse assumir uma posição e tomar o partido do consumidor.
It is very important that we should establish now that Parliament, in cases where open competition does not yet work and there is emphatic evidence of problem areas in the market, has the courage to take a position and to opt for the consumer.
Nem um único país, diz o senhor, está a pedir que se proceda à vacinação. A verdade é que neste momento não há um único ministro que ouse perguntar quando se vai realizar, sobre este assunto, um verdadeiro debate político, a nível europeu.
You claim that no single country is asking for vaccination, but no single minister dares ask at this moment when a true European discussion will be held on this subject.
Iorque é uma cidade murada histórica, na confluência dos rios Ouse e Foss em North Yorkshire, na Inglaterra e é uma tradicional cidade do condado de Yorkshire a qual dá o seu nome.
York () is a historic walled city at the confluence of the rivers Ouse and Foss in North Yorkshire, England, and is the traditional county town of Yorkshire to which it gives its name.
A cidade foi fundada no ano de , quando a Nona Legião conquistou os Brigantes e construiu uma fortaleza militar de madeira em terreno plano acima do rio Ouse, perto da sua confluência com o rio Foss.
The city was founded in AD 71, when the Ninth Legion conquered the Brigantes and constructed a wooden military fortress on flat ground above the River Ouse close to its confluence with the River Foss.
É motivo de grande satisfação para todos na Europa e neste hemiciclo que assim seja, embora ouse dizer que é sensato ser se, como o são os senhores deputados Katiforis e von Wogau, um optimista prudente.
It is a matter of great satisfaction to everybody in Europe and in this House that this should be the caseso, although I dare say it is wise to be, as both he and Mr von Wogau are, only cautiously optimistic.
A concorrência de Leeds e Hull, em conjunto com o assoreamento do rio Ouse, resultaram em Iorque perdendo sua posição preeminente como centro comercial, mas o papel da cidade como centro social e cultural para os nortistas ricos estava em ascensão.
Competition from Leeds and Hull, together with silting of the River Ouse, resulted in York losing its pre eminent position as a trading centre but the city's role as the social and cultural centre for wealthy northerners was on the rise.
Em segundo lugar, no que respeita ao elemento poder no próprio seio da União Europeia, faça o que anunciou, ouse o debate para clarificar as responsabilidades de cada uma das Instituições e, eventualmente, para alargar a co decisão ao nível do nosso Parlamento.
Secondly, as regards the power issue within the European Union itself, do what you have said you would set a challenge for the debate to clarify the responsibilities of each of the institutions and, possibly, to extend the co decision procedure in Parliament.
O governo Rajapaska tem evitado assumir esta responsabilidade há demasiado tempo, através de uma interminável corrente de manobras de diversão (que geralmente envolvem comissões de inquérito que não conduzem a quaisquer resultados e devido cumprimento), da negação de acesso físico, da dissimulação descarada e da intimidação verbal implacável a quem ouse colocá lo em causa.
For far too long, Rajapaska s government has been evading accountability with an endless stream of diversionary maneuvers (usually involving committees of inquiry intended to lead nowhere, and duly complying), denial of physical access, outright dissimulation, and relentless verbal intimidation of anyone daring to question it.
Nestas condições, gostaria, contra todas as expec tativas, de exprimir o meu desejo, Senhor Presi dente da Comissão, de que, a partir dos próximos dois anos, o senhor ouse relançar este Parlamento, que não merece, mas que produz textos muitas vezes notáveis, coisa que o Conselho, infelizmente, nunca mais conseguiu depois do Acto Único reali zado pelas nosss instituições.
But perhaps we are being saved by our cowardice, since despite the gravity of the crime that we have repeated since Munich, we are being saved by our cowardice we are afraid to go the whole way.
Nestes termos a fronteira entre o reino de Alfredo e Guthrum estendeu se do rio Tamisa ao rio Lea seguindo o Lea até à sua nascente (perto de Luton) a partir daqui estende se numa estreita linha até Bedford e a partir de Bedford seguindo o rio Ouse até Watling Street.
By its terms the boundary between Alfred's and Guthrum's kingdoms was to run up the River Thames, to the River Lea follow the Lea to its source (near Luton) from there extend in a straight line to Bedford and from Bedford follow the River Ouse to Watling Street.
Ainda assim, é incrível que uma Tróica que se desloca à Argélia e nos fala de uma situação eleitoral que não contou sequer com 45 de participantes nas eleições, que, na capital, viu a participação reduzida a menos de 25 , e que, numa região como Cabila, a taxa de participação mal chegou aos 2 , é incrível, dizia, que esta Tróica ouse dizer nos que está tudo a correr bem, Senhora Marquesa, que a Argélia está na via do desenvolvimento democrático.
It is still hard to believe that a troika has visited Algeria, and is discussing a situation where 45 of the population did not even participate in elections where, in Algiers, this figure was not even 25 where, in a region like Kabylia, the participation level was barely 2 . It is still hard to believe that the troika is telling us that yes, Sir, everything is going well, that democratic change has begun in Algeria.
Não, não, não, não, não, não, não.
No, no, no, I'm overdue.
garantia individual Não Sim Não Não Não Não Sim Sim 3 ) Não Não Não Não Não Não Não Não
No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
ACORDO DE RECOMPRA Garantia individual Não Sim Não Não Não Não Não Sim 4 ) Não Não Não Não Não Não Não Margem global Sim Sim Não Sim Não Sim Não Não Não Sim Não Não Não 8 ) Sim Sim Margem por transacção Não Não Não Não Sim Não Sim Sim 5 ) Não Não Não Sim Não Não Não
Yes Yes Yes Yes Yes Yes 1 ) Yes Yes Yes Yes Yes Yes 2 )
Não,não, não, não, não, não!
No, no, no, no, no, no!
Não, não, não, não, não.
No, no, no, no, no.
Não, não, não, não, absolutamente não.
No, no, no, no, absolutely not.
Não, não, não, não, não podemos.
I said, No, no, no, no, we can't.
Não, não, não, não.
Grandma said, No, no, no, no.
Não, não, não, não.
No, no, no, no, no.
Não, não, não, não.
No, no, no, no.
Não, não, não, não.
Oh, no, no, no!
Não, não. Não, não.
No, no, no, no, no, no.
Não não não não.
No, no, no, no.
Não Não Não Não Não Sim Sim ( ) Sim ( ) Não Não Sim Sim
No No No No No Yes Yes ( ) Yes ( ) No No Yes Yes
Disse Não, não, não, não, não podemos.
I said, No, no, no, no, we can't.

 

Pesquisas relacionadas : Ouse Diferir - Ouse Acreditar - Rio Ouse - Não, Não - Não.