Tradução de "nível adequado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adequado - tradução : Adequado - tradução : Adequado - tradução : Nível - tradução : Adequado - tradução : Adequado - tradução : Nível adequado - tradução : Nível adequado - tradução : Nível adequado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Foi colocada no nível mais adequado. | It has been assigned to the most appropriate level. |
Planeamento ao nível geográfico mais adequado | Planning at the relevant geographical level |
Manutenção do nível adequado de glóbulos vermelhos | Maintaining sufficient red blood cell levels |
Um nível adequado de capacidade de produção | an adequate level of generation capacity |
A decisão tem de ser tomada ao nível adequado. | Decisions must be taken at the right level. |
Então eu espero ter trazido o nível de dificuldade adequado. | So I just hope I've got the level of difficulty right. |
Nível adequado de proteção sanitária e fitossanitária, o nível adequado de proteção sanitária e fitossanitária, tal como definido no n.o 5 do anexo A do Acordo MSF | aquaculture disease means clinical or non clinical infection with one or more of the aetiological agents of the diseases referred to in the Aquatic Animal Health Code of the OIE |
Desenvolvimento de um nível adequado de competência nas línguas da UE | Handling of the EU acquis communautaire . Developing the proper level of EU languages proficiency. Providing courses focusing on the approximation of law. |
Por todas estas razões, o nível total do auxílio parece adequado. | For all these reasons, the overall aid level seems appropriate. |
A dificuldade consiste em conseguir um equilíbrio justo entre um grau de transparência adequado e um nível adequado de privacidade. | The difficulty is to get the balance right between a proper degree of transparency in Council discussions and a proper level of privacy. |
Parece ser bastante complicado encontrar um quadro legislativo adequado a nível europeu. | It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework. |
Uma Parte pode determinar o seu próprio nível adequado de regulamentação prudencial. | the training for these activities in the host jurisdiction covers substantially different matters from those covered by the applicant's qualification. |
Precisamos de um nível adequado de controlo para garantir a credibilidade destas medidas. | We require an adequate level of monitoring to guarantee the credibility of these measures. |
Assegurar que o Instituto de Normalização disponha de um nível de pessoal adequado. | Guarantee an appropriate staffing level at the Institute for Standardisation. |
A concluir, o nível comunitário é, como já afirmei, o nível adequado para progredirmos juntos em todos os domínios aqui mencionados. Mas é também o nível adequado para progredir em relação a muitas outras questões que dizem respeito às mulheres. | In conclusion, I repeat that the Community level is the right one for making progress together in all the areas I have mentioned, but it is also the right level for making progress on many other issues of concern to women. |
A Comissão pode considerar que um país terceiro garante um nível de protecção adequado. | The Commission may find that a third country ensures an adequate level of protection. |
Por conseguinte, é adequado admitir definitivamente tais práticas e tratamentos enológicos ao nível comunitário. | Therefore such oenological practices and processes should be definitively authorised at Community level. |
Adopção da decisão sobre a selecção dos projectos ao nível adequado da autoridade responsável | adoption of the decision on selection of projects at an appropriate level of the Responsible Authority |
Este nível é considerado adequado para proteger contra a reinfeção pelo vírus da hepatite B. | This level is considered adequate to protect against re infection with the hepatitis B virus. |
Manter um adequado nível de produção comunitária é um objectivo estratégico que não devemos esquecer. | This must all be discussed. Some fish too much some fish badly. |
Atingir um nível adequado e efetivo de proteção e respeito dos direitos de propriedade intelectual. | Each Party shall ensure that contracting entities and economic operators are appropriately informed about public procurement procedures, including through the publication of all relevant legislation and administrative rulings. |
Atingir um nível adequado e efetivo de proteção e aplicação dos direitos de propriedade intelectual. | Article 61 |
atingir um nível adequado e efetivo de proteção e aplicação dos direitos de propriedade intelectual. | the separation of an entity listed in an Annex into two or more entities that are all added to the entities listed in the same Annex. |
Os Estados Membros devem ser autorizados a estabelecer esse valor regional ao nível territorial adequado. | Member States should be allowed to establish that regional value at the appropriate territorial level. |
O nível do projecto poderá nem sempre ser o nível mais adequado para uma avaliação do impacto ambiental de determinados tipos de actividades. | The project level may not always be the most appropriate level for an assessment of the environmental impacts of certain types of activities. |
Atingir um nível adequado e efetivo de proteção e de aplicação dos direitos de propriedade intelectual. | Article 211 |
A transmissão em túnel não é considerada necessária para se obter o nível de segurança adequado. | Tunnelling is not considered as a necessary means for achieving the appropriate security level. |
A Comissão estará representada a um nível adequado e assegurará as funções de secretariado do grupo. | The Commission shall be represented at an appropriate level and shall provide the secretariat to the Group. |
Em 2001 e 2002, a empresa registou prejuízos, mas manteve um nível adequado de fundos próprios. | In 2001 and 2002 the company made losses but maintained an adequate level of equity. |
A proposta garante um alto e adequado nível de protecção, pelo que consideramos que deve manter se. | The most difficult problem will be to find an acceptable wording for Article 11 on the amount of maternity allowance. |
(Eis, portanto, a possibilidade de outro Estado membro ou a Comissão solicitarem uma discussão prévia ao nível adequado). | (This is to give another Member State or the Commission an opportunity to request a prior discussion at the appropriate level.) |
As regiões constituem o nível administrativo adequado ao qual devem ter lugar o financiamento e as orientações públicas. | We also find the victims of European educational systems, with their university degree but unable to find a job that matches their qualifications. |
As medidas nacionais de segurança aplicáveis aos serviços aéreos domésticos na Islândia oferecem um nível adequado de protecção. | The national security measures applicable to domestic air services in Iceland provide an adequate level of protection. |
As autoridades de concorrência das Partes devem reunir se, a pedido de uma delas, a um nível adequado. | The Parties shall consult with each other, upon request of either Party, on any matter which may arise in the implementation of this Agreement. |
O CEA reúne se periodicamente ao nível adequado, podendo convocar reuniões extraordinárias sempre que as circunstâncias o justifiquem. | TITLE X |
Nesses casos, os Estados Membros devem ainda assegurar que os benefícios concedidos garantam um nível de vida adequado. | In these cases, Member States shall ensure that any benefits provided guarantee an adequate standard of living. |
A ausência de um nível adequado de bem estar dos animais é frequentemente devida à falta de formação. | Poor welfare is often due to lack of education. |
Esta prática, a nível dos Esta dos membros, está desacreditada em tantos casos por utilização incorrecta, que não seria adequado desenvolver tal sistema a nível da CEE. | For powers must always first be removed from the national policy makers in order to transfer them to the European Community. |
Sete Estados Membros aplicam já , a nível nacional , esse regime de transparência mais adequado ao mercado de valores mobiliários . | Already seven Member States apply such a more securities market directed transparency regime at national level . |
Em consonância com os critérios estipulados pelo CHMP, isto demonstrou que a vacina conferiu um nível de protecção adequado. | In line with the criteria laid down by the CHMP, this demonstrated that the vaccine brought about an appropriate level of protection. |
Daí termos apresentado no presente relatório uma série de propostas que garantem um nível mínimo e adequado de normas. | That is why it is extremely important that we set out a number of proposals in this report aimed at ensuring that there is an adequate minimum level. |
Votou igualmente a favor do início de negociações com o Conselho relativas ao nível de remuneração adequado dos eurodeputados. | It has also voted today for negotiations to commence on the appropriate level of remuneration for MEPs with Council. |
A nível dos Chefes de Estado e de Governo, sempre que adequado e mediante acordo de ambas as Partes | where appropriate and agreed by both Parties, at Head of State and Government level |
Será estabelecido um diálogo político regular entre as Partes, o qual pode, quando adequado, ter lugar a nível ministerial. | A regular political dialogue shall be established between the Parties, which may, as appropriate, take place at ministerial level. |
Os estudos determinaram o nível no sangue de uma substância designada hemoglobina glicosilada (HbA1c), indicativo do controlo adequado da glicemia. | The studies measured the level in the blood of a substance called glycosylated haemoglobin (HbA1c), which gives an indication of how well the blood glucose is controlled. |
Pesquisas relacionadas : Menor Nível Adequado - Nível De óleo Adequado - Aviso Adequado - Equilíbrio Adequado - Comportamento Adequado - Uso Adequado - Processo Adequado