Tradução de "nível adequado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adequado - tradução : Adequado - tradução : Adequado - tradução : Nível - tradução : Adequado - tradução : Adequado - tradução : Nível adequado - tradução : Nível adequado - tradução : Nível adequado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi colocada no nível mais adequado.
It has been assigned to the most appropriate level.
Planeamento ao nível geográfico mais adequado
Planning at the relevant geographical level
Manutenção do nível adequado de glóbulos vermelhos
Maintaining sufficient red blood cell levels
Um nível adequado de capacidade de produção
an adequate level of generation capacity
A decisão tem de ser tomada ao nível adequado.
Decisions must be taken at the right level.
Então eu espero ter trazido o nível de dificuldade adequado.
So I just hope I've got the level of difficulty right.
Nível adequado de proteção sanitária e fitossanitária, o nível adequado de proteção sanitária e fitossanitária, tal como definido no n.o 5 do anexo A do Acordo MSF
aquaculture disease means clinical or non clinical infection with one or more of the aetiological agents of the diseases referred to in the Aquatic Animal Health Code of the OIE
Desenvolvimento de um nível adequado de competência nas línguas da UE
Handling of the EU acquis communautaire . Developing the proper level of EU languages proficiency. Providing courses focusing on the approximation of law.
Por todas estas razões, o nível total do auxílio parece adequado.
For all these reasons, the overall aid level seems appropriate.
A dificuldade consiste em conseguir um equilíbrio justo entre um grau de transparência adequado e um nível adequado de privacidade.
The difficulty is to get the balance right between a proper degree of transparency in Council discussions and a proper level of privacy.
Parece ser bastante complicado encontrar um quadro legislativo adequado a nível europeu.
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework.
Uma Parte pode determinar o seu próprio nível adequado de regulamentação prudencial.
the training for these activities in the host jurisdiction covers substantially different matters from those covered by the applicant's qualification.
Precisamos de um nível adequado de controlo para garantir a credibilidade destas medidas.
We require an adequate level of monitoring to guarantee the credibility of these measures.
Assegurar que o Instituto de Normalização disponha de um nível de pessoal adequado.
Guarantee an appropriate staffing level at the Institute for Standardisation.
A concluir, o nível comunitário é, como já afirmei, o nível adequado para progredirmos juntos em todos os domínios aqui mencionados. Mas é também o nível adequado para progredir em relação a muitas outras questões que dizem respeito às mulheres.
In conclusion, I repeat that the Community level is the right one for making progress together in all the areas I have mentioned, but it is also the right level for making progress on many other issues of concern to women.
A Comissão pode considerar que um país terceiro garante um nível de protecção adequado.
The Commission may find that a third country ensures an adequate level of protection.
Por conseguinte, é adequado admitir definitivamente tais práticas e tratamentos enológicos ao nível comunitário.
Therefore such oenological practices and processes should be definitively authorised at Community level.
Adopção da decisão sobre a selecção dos projectos ao nível adequado da autoridade responsável
adoption of the decision on selection of projects at an appropriate level of the Responsible Authority
Este nível é considerado adequado para proteger contra a reinfeção pelo vírus da hepatite B.
This level is considered adequate to protect against re infection with the hepatitis B virus.
Manter um adequado nível de produção comunitária é um objectivo estratégico que não devemos esquecer.
This must all be discussed. Some fish too much some fish badly.
Atingir um nível adequado e efetivo de proteção e respeito dos direitos de propriedade intelectual.
Each Party shall ensure that contracting entities and economic operators are appropriately informed about public procurement procedures, including through the publication of all relevant legislation and administrative rulings.
Atingir um nível adequado e efetivo de proteção e aplicação dos direitos de propriedade intelectual.
Article 61
atingir um nível adequado e efetivo de proteção e aplicação dos direitos de propriedade intelectual.
the separation of an entity listed in an Annex into two or more entities that are all added to the entities listed in the same Annex.
Os Estados Membros devem ser autorizados a estabelecer esse valor regional ao nível territorial adequado.
Member States should be allowed to establish that regional value at the appropriate territorial level.
O nível do projecto poderá nem sempre ser o nível mais adequado para uma avaliação do impacto ambiental de determinados tipos de actividades.
The project level may not always be the most appropriate level for an assessment of the environmental impacts of certain types of activities.
Atingir um nível adequado e efetivo de proteção e de aplicação dos direitos de propriedade intelectual.
Article 211
A transmissão em túnel não é considerada necessária para se obter o nível de segurança adequado.
Tunnelling is not considered as a necessary means for achieving the appropriate security level.
A Comissão estará representada a um nível adequado e assegurará as funções de secretariado do grupo.
The Commission shall be represented at an appropriate level and shall provide the secretariat to the Group.
Em 2001 e 2002, a empresa registou prejuízos, mas manteve um nível adequado de fundos próprios.
In 2001 and 2002 the company made losses but maintained an adequate level of equity.
A proposta garante um alto e adequado nível de protecção, pelo que consideramos que deve manter se.
The most difficult problem will be to find an acceptable wording for Article 11 on the amount of maternity allowance.
(Eis, portanto, a possibilidade de outro Estado membro ou a Comissão solicitarem uma discussão prévia ao nível adequado).
(This is to give another Member State or the Commission an opportunity to request a prior discussion at the appropriate level.)
As regiões constituem o nível administrativo adequado ao qual devem ter lugar o financiamento e as orientações públicas.
We also find the victims of European educational systems, with their university degree but unable to find a job that matches their qualifications.
As medidas nacionais de segurança aplicáveis aos serviços aéreos domésticos na Islândia oferecem um nível adequado de protecção.
The national security measures applicable to domestic air services in Iceland provide an adequate level of protection.
As autoridades de concorrência das Partes devem reunir se, a pedido de uma delas, a um nível adequado.
The Parties shall consult with each other, upon request of either Party, on any matter which may arise in the implementation of this Agreement.
O CEA reúne se periodicamente ao nível adequado, podendo convocar reuniões extraordinárias sempre que as circunstâncias o justifiquem.
TITLE X
Nesses casos, os Estados Membros devem ainda assegurar que os benefícios concedidos garantam um nível de vida adequado.
In these cases, Member States shall ensure that any benefits provided guarantee an adequate standard of living.
A ausência de um nível adequado de bem estar dos animais é frequentemente devida à falta de formação.
Poor welfare is often due to lack of education.
Esta prática, a nível dos Esta dos membros, está desacreditada em tantos casos por utilização incorrecta, que não seria adequado desenvolver tal sistema a nível da CEE.
For powers must always first be removed from the national policy makers in order to transfer them to the European Community.
Sete Estados Membros aplicam já , a nível nacional , esse regime de transparência mais adequado ao mercado de valores mobiliários .
Already seven Member States apply such a more securities market directed transparency regime at national level .
Em consonância com os critérios estipulados pelo CHMP, isto demonstrou que a vacina conferiu um nível de protecção adequado.
In line with the criteria laid down by the CHMP, this demonstrated that the vaccine brought about an appropriate level of protection.
Daí termos apresentado no presente relatório uma série de propostas que garantem um nível mínimo e adequado de normas.
That is why it is extremely important that we set out a number of proposals in this report aimed at ensuring that there is an adequate minimum level.
Votou igualmente a favor do início de negociações com o Conselho relativas ao nível de remuneração adequado dos eurodeputados.
It has also voted today for negotiations to commence on the appropriate level of remuneration for MEPs with Council.
A nível dos Chefes de Estado e de Governo, sempre que adequado e mediante acordo de ambas as Partes
where appropriate and agreed by both Parties, at Head of State and Government level
Será estabelecido um diálogo político regular entre as Partes, o qual pode, quando adequado, ter lugar a nível ministerial.
A regular political dialogue shall be established between the Parties, which may, as appropriate, take place at ministerial level.
Os estudos determinaram o nível no sangue de uma substância designada hemoglobina glicosilada (HbA1c), indicativo do controlo adequado da glicemia.
The studies measured the level in the blood of a substance called glycosylated haemoglobin (HbA1c), which gives an indication of how well the blood glucose is controlled.

 

Pesquisas relacionadas : Menor Nível Adequado - Nível De óleo Adequado - Aviso Adequado - Equilíbrio Adequado - Comportamento Adequado - Uso Adequado - Processo Adequado