Tradução de "nível isentos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nível - tradução : Isentos - tradução : Isentos - tradução : Nível isentos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Custos isentos ou excluídos
Waived or excluded costs
Ovos isentos de agentes patogénicos especificados
Specified pathogen free eggs
Nem mesmo os norte americanos estão isentos.
Not even Americans are exempt.
Estes benefícios não estão isentos de riscos.
These benefits do not come without risk.
Os serviços ocasionais ficam isentos de autorização.
Signature and seal of the competent authority or body issuing the licence.
SPF (ovos isentos de agentes patogénicos especificados)
SPF (specified pathogen free eggs)
Porém, os americanos não estão isentos de culpa.
But the Americans are not without sin.
Alimentos para lactentes isentos de dissacáridos, em pó
Stuffed with fish, crustaceans or molluscs
Alimentos para lactentes isentos de dissacáridos, em pó
Not prepared
SERVIÇOS OCASIONAIS E OUTROS SERVIÇOS ISENTOS DE AUTORIZAÇÃO
Save in the event of force majeure, the operator of a regular service shall, until the authorisation expires, take all measures to guarantee a transport service that meets the required standards of continuity, regularity and capacity and complies with the other conditions laid down by the competent authority in accordance with Article 2(3) of this Annex.
Os locais adequados para injeção devem ser isentos de
Suitable injection sites should be free of the following
Confio que havemos de nos mostrar isentos desses defeitos.
I hope we have reformed that indifferently with us, sir.
Esses direitos de acesso devem estar isentos de royalties.
Intellectual property rights of the Parties
isentos de danos causados por lavagem ou arrefecimento inadequados, .
free from damage caused by unsuitable washing or cooling, .
Ovos, ovoprodutos e ovos isentos de organismos patogénicos especificados.
eggs and egg products and specified pathogen free eggs.
Surgiu todo um novo mercado de detergentes isentos de fosfatos.
As for Article 3.II, it does not cease to astonish us.
Para a produção de vacinas (isentos de certos agentes patogénicos)
Electric ceiling or wall lighting fittings, of plastics, used with discharge lamps
Os frutos devem estar isentos de folhas e pedúnculos ou
the fruits shall be free from leaves and peduncles or
Queremos que todos os homens negros sejam isentos do serviço militar.
We want all Black men to be exempt from military service.
Os Estados ACP menos desenvolvidos estão isentos da obrigação de reembolso.
However, for the least develop ed ACP States transfers are non repayable.
Não chegam a 50 os países isentos da obrigatoriedade de visto.
There are not even as many as 50 countries among the states whose citizens are exempt from the requirement for a visa.
Mas, infelizmente, também os governos não são sempre isentos de culpa.
Unfortunately, however, governments themselves are not always entirely blameless.
motores isentos de acordo com os n.os 1 A e 2,
engines exempted in accordance with paragraphs 1a and 2,
ESTABELECIMENTOS ISENTOS DOS REQUISITOS DO N.o 1 DO ARTIGO 12.o
ESTABLISHMENTS NOT SUBJECT TO THE LISTING REQUIREMENT OF ARTICLE 12(1)
Esses materiais e componentes devem, por conseguinte, estar isentos da proibição.
Those materials and components should be therefore exempted from the prohibition.
antes da data , depósitos a prazo a 24 meses isentos de impostos
before that 24 month tax exempt time deposits
antes dessa data , depósitos a prazo a 24 meses isentos de impostos
before that 24 month tax exempt time deposits
Certos tipos de empresas de investimento serão isentos do âmbito do regime .
Certain types of investment firms will be exempted from the scope of the regime .
Há uma série de prédios que são isentos do pagamento do IBI.
There are a series of buildings that are exempt from paying the IBI tax.
Manifestantes pedem que os detidos sejam soltos e isentos de qualquer encargo.
They are demanding that detainees be cleared of all charges and released.
Ganhava, em média, por semana, 150 000 dólares! isentos de impostos, claro.
He was making, on average a week, 150,000 tax free of course.
Discordamos em absoluto da lista dos produtos obrigatória ou facultativa mente isentos.
We totally disagree with the list of mandatorily or optionally exempted products.
A Comunidade abrirá os seguintes novos contingentes pautais suplementares isentos de direitos
The tariff quota shall apply from the day on which the provisional application of this Protocol becomes effective, according to the procedures laid down in paragraph 3 of Article 4 and shall be available for 12 months from that date.
limpos, praticamente isentos de matérias estranhas visíveis, excluindo a terra de cobertura,
clean, practically free of any visible foreign matter, other than casing material,
Modelo de certificado veterinário para ovos isentos de organismos patogénicos especificados (SPF)
Model veterinary certificate for specified pathogen free (SPF) eggs
média das séries disponíveis De Janeiro de 1997 a Maio de 2000 , outros depósitos a prazo isentos de impostos antes da data , depósitos a prazo a 24 meses isentos de impostos
deposits with a residual maturity of 12 months series starts in March 1994 From January 1997 to May 2000 other tax exempt time deposits
de Janeiro de 1991 até Maio de 2000 , outros depósitos isentos de impostos
from January 1991 to May 2000 , other tax exempt deposits
Estão também disponíveis no mercado preservativos isentos de alergénios fabricados com látex sintético.
An allergen free condom made of synthetic latex (polyisoprene) is also available.
Quando ele respondeu Dos alheios, disse lhe Jesus Logo, são isentos os filhos.
Peter said to him, From strangers. Jesus said to him, Therefore the children are exempt.
Quando ele respondeu Dos alheios, disse lhe Jesus Logo, são isentos os filhos.
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
Continuamos a im portar em excesso sucedâneos de cereais isentos de direitos aduaneiros.
And the unexpected, as we know, is a typical hallmark of agriculture.
Os ministros de culto de uma religião reconhecida estão isentos do serviço militar.
Religious functionaries of a recognised religion are exempt from military service.
Por questões metodológicas, devem ficar isentos determinados tipos de mercadorias e de movimentos.
For methodological reasons a number of types of goods and movements should be exempted.
Os regimes de auxílios isentos nos termos do presente regulamento permanecerão isentos durante um período de adaptação de seis meses a contar da data prevista no segundo parágrafo do artigo 18.o.
Aid schemes exempted under this Regulation shall remain exempt during an adjustment period of six months following the date provided for in the second paragraph of Article 18.
No caso de o presente regulamento chegar a termo sem ter sido prorrogado, os regimes de auxílios já isentos ao abrigo do presente regulamento devem continuar isentos durante um período de seis meses.
Should this Regulation expire without being extended, aid schemes already exempted by this Regulation should continue to be exempt for six months.

 

Pesquisas relacionadas : Aditivos Isentos - Rendimentos Isentos - Funcionários Isentos - Estavam Isentos - Transferências Isentos - Estrangeira Isentos - Ratinhos Isentos - Estarão Isentos - Como Isentos - Serviços Isentos - Estão Isentos - Isentos De