Tradução de "nível multilateral" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Nível - tradução : Multilateral - tradução : Nível multilateral - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso exige uma acção a nível multilateral. | This requires a multilateral approach. |
As negociações que actualmente decorrem são negociações a nível multilateral. | The negotiations which are currently taking place are multilateral negotiations. |
Pelo contrário, não, não podemos fazê lo para já a nível multilateral. | On the other hand, no, we cannot for the present do it multilaterally. |
A Comissão tem envidado esforços em vários sentidos a nível bilateral, a nível multilateral, ao nível da fiscalização e, por último, ao nível da promoção. | The fact is that this is a measure which should have been adopted on the occasion of the review of the first and second stages of the Portuguese transition some months ago, and which ought by rights to have been reflected in this year's budget, which was approved in December. |
O diálogo tomará devidamente em consideração os compromissos já assumidos pela Jordânia ao nível multilateral. | The EU and Jordan will continue to hold a regular dialogue on democracy and good governance, justice, the rule of law and human rights, in a mutually agreed format. |
Promover um sistema internacional baseado numa cooperação multilateral reforçada e uma boa governação ao nível mundial. | promote an international system based on stronger multilateral cooperation and good global governance. |
e Promover um sistema internacional baseado numa cooperação multilateral reforçada e uma boa governação ao nível mundial . | Other acts shall be adopted on the basis of a Commission proposal where the Treaties so provide . |
e Promover um sistema internacional baseado numa cooperação multilateral reforçada e uma boa governação a nível mundial . | promote an international system based on stronger multilateral cooperation and good global governance . |
Por isso é importante definir as matérias que deverão ser tratadas a nível bilateral, regional ou multilateral. | So it is important to define what should be dealt with bilaterally, regionally or multilaterally. |
As acções, quer ao nível bilateral quer multilateral, são muito restritas em virtude da falta de fundos. | Bilateral and multilateral action are both restricted by a lack of funds. |
GATT relativas às relações entre o comércio e o ambiente, as quais deverão confirmar que o sistema comercial multilateral não constitui um obstáculo à tomada de medidas racionais de protecção do ambiente a nível nacional, nem tão pouco a nível multilateral. | The relationship between trade and the environment is at the heart of current negotiations in the framework of, for example, GATT and the OECD. |
Isto prova a necessidade de cooperação multilateral, de uma cooperação estreita para lidar com as crises ao nível internacional. | This proves there is a need for multilateral cooperation, for close cooperation in dealing with crisis at international level. |
A nível multilateral, a Comissão prosseguirá os seus esforços no sentido de criar condições de concorrência equitativas a nível internacional para a indústria de construção naval da OCDE. | On a multilateral level, the Commission will pursue its efforts to establish a level international playing field for the shipbuilding industry within the OECD. |
Chefe da Divisão Multilateral | State Secretariat for Tourism and Trade |
Âmbito do sistema multilateral | Coverage of the Multilateral System |
É um desafio que teremos de enfrentar juntos, intensificando a cooperação no domínio da segurança, quer a nível bilateral, quer multilateral. | It is a challenge that we must face together by intensifying security cooperation on a bilateral and multilateral basis. |
A ideia de se criar uma organização comercial multilateral viria, naturalmente, facilitar uma tal evolução integrada da nossa política a nível mundial. | The idea of setting up a multilateral trade organization would, of course, facilitate the development of an integrated policy of this kind throughout the world. |
As Partes reconhecem o valor da cooperação em matéria de regulamentação com os seus parceiros comerciais, tanto a nível bilateral como multilateral. | Each Party may provide that its competent authorities have the authority to impose administrative penalties following a determination referred to in Article 20.47 that the goods are infringing. |
A cooperação pode ser prosseguida a nível bilateral e num contexto multilateral, em que a participação do Azerbaijão poderia ser mais reforçada. | They can be pursued bilaterally and in the multilateral context where Azerbaijan's participation could be further enhanced. |
Ver também acordo multilateral M137. | See also Multilateral Agreement M137. |
NOTIFICAÇÃO MULTILATERAL DE SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS | MULTILATERAL CHEMICAL REPORTING NOTIFICATION |
o processo de supervisão multilateral pelo FMI ( World Economic Outlook , mercados internacionais de capitais e evolução económica e dos mercados a nível mundial ) . | the process of multilateral surveillance by the IMF ( World Economic Outlook , International Capital Markets , World Economic and Market Developments ) . |
Esta coordenação terá de passar, necessariamente, pelo reforço do diálogo político institucional de carácter multilateral, bem como por uma maior cooperação tendente a optimizar os critérios de adicionalidade e complementariedade das ajudas ao desenvolvimento, tanto a nível bilateral como multilateral. | This coordination must take place through increasing multilateral institutional political dialogue and through greater cooperation to improve the criteria for ensuring that development aid, whether bilateral or multilateral, is supplementary and complementary. |
A MTO será uma organi zação multilateral. | The answer is 'yes, in the greatest possible detail'. |
Partilha dos benefícios no sistema multilateral | Benefit sharing in the Multilateral System |
Devem incluir se essas cláusulas nos acordos de comércio e desenvolvimento com países terceiros, ou a nível bilateral ou multilateral no âmbito da OMC. | They should be integrated into trade and development agreements with third countries, or bilaterally or multilaterally within the framework of the WTO. |
O Egito e a UE procurarão estabelecer uma cooperação mais estreita e um entendimento comum sobre uma série de questões, incluindo a nível multilateral. | Egypt has a role to play using its seat on the UN Security Council as well as its seat on the African Union Peace and Security Council. |
( 7 ) Operação de Sistemas de Negociação Multilateral . | ( 7 ) Operation of Multilateral Trading Facilities . |
O EURO1 funciona numa base líquida multilateral . | EURO1 works on a multilateral net basis . |
Deverá estar firmemente inserido num contexto multilateral. | It must be firmly entrenched in a multilateral framework. |
Regras claras, transparentes, para o comércio multilateral. | The Commission is at present assessing why it was not possible to conclude the Uruguay Round in Brussels. |
Deveríamos utilizar ajuda multilateral ou ajuda bilateral? | Should we be using multilateral aid or bilateral aid? |
Mecanismo multilateral global de partilha de benefícios | Global multilateral benefit sharing mechanism |
Agência Multilateral de Garantia dos Investimentos (MIGA) | MIGA (Multilateral Investment Guarantee Agency) |
Temos um processo de coordenação da política económica, a vigilância multilateral, a que falta notoriamente um verdadeiro alvo global, político ou económico, a nível da Comunidade. | We have a process for coordinating economic policy, multilateral surveillance, which glaringly lacks a genuine global political or economic focus at Community level. |
Na forma como o fundo é gerido deverão estar assegurados os princípios básicos de política de saúde da OMS, princípios que foram acordados a nível multilateral. | The basic and multilaterally agreed health policy principles of WHO should be secured on how it is managed. |
A Convenção da Haia é um Tratado multilateral . | The Hague Convention is a Multilateral Treaty . |
É esse elemento que providenciamos no plano multilateral. | That is what we are providing at multilateral level. |
SISTEMA MULTILATERAL DE ACESSO E PARTILHA DE BENEFÍCIOS | THE MULTILATERAL SYSTEM OF ACCESS AND BENEFIT SHARING |
Sistema multilateral de acesso e partilha de benefícios | Multilateral system of access and benefit sharing |
A presente notificação multilateral de substâncias químicas abrange | This multilateral chemical reporting notification covers |
A ABE criou um sistema de pagamentos multilateral de importâncias avultadas ao nível de toda a UE para as transferência de crédito em euros , designado EURO 1 . | The EBA created a multilateral largevalue EU wide payment system for euro credit transfers , called EURO 1 . |
A campanha foi de grande utilidade para se conseguirem progressos em matéria de perdão da dívida tanto a nível multilateral como por parte de importantes credores bilaterais. | The campaign has been instrumental in achieving progress in providing additional relief both at multilateral level and by major bilateral creditors. |
As Partes acordam igualmente em manter um diálogo, uma cooperação e iniciativas sobre assuntos de interesse comum a nível bilateral e multilateral, tais como a nível da ONU, da OIM, da OIT, da ASEM e da UE ASEAN. | The Parties shall take into account the respective characteristics and diverse nature of their economic and social situations. |
O diálogo sobre a regulamentação do setor dos serviços financeiros no âmbito do Comité dos Serviços Financeiros baseia se nos princípios e normas prudenciais acordados a nível multilateral. | the documentation required of applicants and the form in which it should be presented |
Pesquisas relacionadas : Acordo Multilateral - Convenção Multilateral - Doador Multilateral - Governança Multilateral - Compensação Multilateral - Sistema Multilateral - Organização Multilateral - Instrumento Multilateral - Tratado Multilateral - Diálogo Multilateral - Supervisão Multilateral - Quadro Multilateral - Ajuda Multilateral