Tradução de "negligenciado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Negligenciado - tradução : Negligenciado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Irá lamentar terte negligenciado.
He will regret his neglect.
O Tom se sentiu negligenciado.
Tom felt neglected.
O Tom se sentia negligenciado.
Tom felt neglected.
Julgo não ter negligenciado nada.
I've not overlooked anything
Gritarão Ai de nós, por termos negligenciado!
And they will bear their burdens on their backs.
E Gregor não tinha que ser negligenciado.
And Gregor did not have to be neglected.
Eu não sou um homem às pessoas negligenciado.
I'm not a man that people overlook.
Na verdade, nós temos negligenciado o setor informal e o tradicional.
As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors.
Durante muitos anos, o palácio foi usado raramente, e mesmo negligenciado.
For many years the palace was seldom used, and even neglected.
E esse soft power tem sido muito negligenciado e mal entendido.
And that soft power has been much neglected and much misunderstood, and yet it's tremendously important.
Existe contudo um risco, mínimo, mas que não pode ser negligenciado.
There is a risk, albeit a slight one, but it cannot be ignored.
Considero que este aspecto é muito importante, não devendo ser negligenciado.
I think that this is a very important aspect, and should, therefore, not be ignored.
Gritarão Ai de nós, por termos negligenciado! Porém, carregarão seus fardos àscostas.
When the Day of Judgment suddenly comes upon them, they will sink under the burden of their sins in grief for their neglecting that day.
Mas constatámos que tínhamos negligenciado uma parte importante da experiência de Pesquisa.
But, we realized there was an important part of the Search experience that we'd overlooked.
Era como se por um longo tempo parte que tinha sido negligenciado.
It seemed as if for a long time that part had been neglected.
Agora, o Pequeno Acelerador de Partículas está num armário, ignorado e negligenciado.
Now, the Small Hadron Collider is in a cupboard, overlooked and neglected.
Bem, porque é um assunto curiosamente negligenciado, tanto na nossa cultura científica como filosófica.
Well, it's a curiously neglected subject, both in our scientific and our philosophical culture.
Em terceiro lugar, a área da climatologia é um recanto da ciência tristemente negligenciado.
in the atmosphere is one of the
Osnat Este e negligenciado pessoa, sem teto, ningu?m quer prestar aten??o a ela,
This Osnat and neglected, homeless person, no one wants to pay attention to her,
A poesia é o que eleva um objeto banal, negligenciado, para o reino da arte.
Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art.
O impacto sociocultural de se melhante liberdade de circulação dos estudantes não pode ser negligenciado.
If objective information is not provided in schools students will very soon turn to sensationalist and negative reports.
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea for rejecting Our signs and not heeding them.
A poesia é o que eleva o objeto banal e negligenciado a um reino de arte.
Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
The prophet will say O my Lord, my people had fettered the Qur'an.
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
We therefore took revenge from them so We drowned them in the sea for they used to deny Our signs and were ignoring them.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
And the Noble Messenger submitted, O my Lord indeed my people took this Qur an as worthy of being abandoned.
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea, for that they cried lies to Our signs and heeded them not.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
The Messenger says, 'O my Lord, behold, my people have taken this Koran as a thing to be shunned.'
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
Wherefore We took vengeance on them and drowned them in the sea, for they belied Our signs and were neglectful of them.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
And the Apostle will say my lord! verily my people too k this Qur'an as a thing to be shunned.
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
So We took retribution from them. We drowned them in the sea, because they belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and were heedless about them.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
And the Messenger (Muhammad SAW) will say O my Lord! Verily, my people deserted this Quran (neither listened to it, nor acted on its laws and orders).
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea because they rejected Our signs, and paid no heed to them.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
And the Messenger will say, My Lord, my people have abandoned this Quran.
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
So We inflicted Our retribution on them, and caused them to drown in the sea because they gave the lie to Our signs and were heedless of them.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
And the Messenger will say, O my Lord, my people had made this Qur'an the object of their ridicule.
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
Therefore We took retribution from them therefore We drowned them in the sea because they denied Our revelations and were heedless of them.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
And the messenger saith O my Lord! Lo! mine own folk make this Qur'an of no account.
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
So We took vengeance on them and drowned them in the sea, for they denied Our signs and were oblivious to them.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
And the Apostle will say, O my Lord! Indeed my people consigned this Quran to oblivion.
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
So We punished them and drowned them in the sea, for they had belied Our signs and gave no heed to them.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
The Messenger says 'O my Lord, my people have taken this Koran while deserting it'
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
So We took retribution from them, and We drowned them in the sea because they denied Our signs and were heedless of them.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
And the Messenger has said, O my Lord, indeed my people have taken this Qur'an as a thing abandoned.
Então, punimo los, e os afogamos no mar por haverem desmentido e negligenciado os Nossos versículos.
We took revenge on them for their rejecting Our miracles, by drowning them in the sea, but they were not aware of (reality).

 

Pesquisas relacionadas : I Negligenciado - Mais Negligenciado - é Negligenciado - Temos Negligenciado - Largamente Negligenciado - Será Negligenciado - I Negligenciado - Ainda Negligenciado - Tristemente Negligenciado - Está Sendo Negligenciado - Até Agora Negligenciado - Tem Sido Negligenciado - Tem Sido Negligenciado