Tradução de "nenhuma glória" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isto, sem dúvida nenhuma, não impediu sua glória. | This without a doubt, did not hinder his glory. |
Glória, glória, aleluia Glória, glória, aleluia | Glory, glory, halleluja Glory, glory, halleluja |
Glória, glória | Glory, glory |
Jurou o Senhor pela glória de Jacó Certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras. | Yahweh has sworn by the pride of Jacob, Surely I will never forget any of their works. |
Jurou o Senhor pela glória de Jacó Certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras. | The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works. |
Glória! Glória! Aleluia! | Glory, glory Hallelujah, |
Glória! Glória! Aleluia! | Glory, glory Hallelujah! |
Glória! Glória! Aleluia! | Glory, glory Hallelujah! |
Glória! Glória! Aleluia! | Glory, glory Hallelujah! |
Glória, Mr. Sharp, glória. | Glory, Mr. Sharp, glory. |
Glória | G LO RY |
Reine para a glória, para a nossa glória! | Strong and majestic, Reign for glory, For our glory! |
De novo a glória! Para sempre a glória! | Again glory, glory forever! |
Ó glória, ó glória Aos corajosos homens fenianos | Glory, oh... glory, oh... to the bold Fenian men. |
Glória, glória, aleluia 'The Day' está morto e enterrado | glory, glory, hallelujah his day is done and gone |
Porque estou louca, eu traíte... e, porque estou louca, não sinto nenhuma pena... ou remorso, vendote partir com glória no meu coração! | Because I am mad, I have betrayed you, and because I am mad... I am rejoicing in my heart without a shred of pity... without a shred of regret, watching you go with glory in my heart! |
Glória eterna! | Glory forever! |
Glória, aleluia! | Oh, glory hallelujah! |
Glória aleluia. | Glory hallelujah. |
Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas porque uma estrela difere em glória de outra estrela. | There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars for one star differs from another star in glory. |
Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a glória das estrelas porque uma estrela difere em glória de outra estrela. | There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars for one star differeth from another star in glory. |
Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor. | Sing to the glory of his name! Offer glory and praise! |
Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor. | Sing forth the honour of his name make his praise glorious. |
Glória e louvor. | Glory and praise. |
Mas, oh, glória! | But, oh, glory! |
É a Glória. | This is glory. |
Esperate a Glória! | Glory awaits you! |
Glória, à Irmandade! | Glory be! The Brotherhood! |
Atingiste a glória. | You've got glory. |
Não tenho glória. | I got no glory. |
Compartilhará a glória. | You'll share in the glory. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | Whosoever desires honour (should remember) that all honour is with God. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | Whosoever desires glory, the glory altogether belongs to God. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | Whosoever desires honour, power and glory then to Allah belong all honour, power and glory and one can get honour, power and glory only by obeying and worshipping Allah (Alone) . |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | Whoever desires honor all honor belongs to God. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | He who seeks glory, let him know that all glory belongs to Allah alone. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | Whoso desireth power (should know that) all power belongeth to Allah. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | Whoever seeks honour should know that honour entirely belongs to Allah. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | He who wants might, the Might belongs to Allah altogether. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | Whoever desires honor through power then to Allah belongs all honor. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | Whoever seeks honor should know that all honor belongs to God. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | Whoever desires honor, then to Allah belongs the honor wholly. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | If anyone seeks glory, let him know that glory belongs to God alone. |
Quem ambiciona a glória, saiba que toda glória pertence integralmente a Deus. | If any do seek for glory and power, to Allah belong all glory and power. |
Nenhum dos anjos poderiam entrar e poderia contemplar seu rosto por motivo 22 de a magnificência e glória e nenhuma carne poderiam Eis que ele. | And from underneath the throne came streams (Circuits of Time, having to do with teachings, histories, greater purposes, etc.) of flaming fire (Judgment, consumption, destruction, passion, etc.) so that I could not look 20 thereon. |
Pesquisas relacionadas : Glória Formada - Velha Glória - Em Glória - Aleluia Glória - Tripas Glória - Glória Ganho - Glória Divina - Ganhar Glória - Trazer Glória - Prostitutas Glória - Glória De - Glória Refletida