Tradução de "noiva criança" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Noiva - tradução : Criança - tradução : Noiva - tradução : Criança - tradução : Criança - tradução : Noiva criança - tradução : Criança - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esta pobre criança não tem mãe, então responsabilizome pelos preparativos Enxoval, recepção, tudo. Tratarei do transporte da noiva. | This poor child has no mother, so I shall take responsibility for all the arrangements trousseau, reception and everything. |
Mas a noiva Contínua a ser noiva | Still, the bride's a bridetobe |
Noiva? ! | Engaged? |
Noiva! | Fiancee. Fiancee, ja. |
Depende se está noiva para casar ou apenas noiva. | That depends on whether she's engaged to be married or just engaged. |
A noiva. | The bride. |
A Noiva | The Bride. |
À noiva! | To the bride. |
A noiva? | The bride ? |
Uma noiva. | A bride. |
Pegou a noiva! | He did the bride! |
Imagine se noiva | Imagine yourself bride |
Noiva de Primavera | Ta da! Yeah! Come here! |
Salve! A noiva! | What, ho, the bride. |
Ela é noiva. | She's a fiancée. |
A noiva dele. | His bride. |
A noiva dele! | His bride! |
Que noiva linda. | Such a beautiful bride. |
Ela está noiva. | She's engaged, isn't she? |
Olha , noivas dizer não e ' noiva, a noiva de Torah de Moisés | Look, brides say no and ' bride, the bride of Moses's Torah |
Ele também foi Regente do Reino em 1396 durante a breve visita do rei para a França para recolher a sua noiva Isabela, ainda criança. | He was also keeper of the realm in 1396 during the king's brief visit to France to collect his child bride Isabella. |
Aí vem a noiva! | Here comes the bride! |
A noiva riu subitamente. | The bride suddenly laughed. |
Minha irmã ficou noiva. | My sister got engaged. |
Pode beijar a noiva. | You may kiss the bride. |
Não conheço a noiva. | I don't know the bride. |
Ouça, na noite noiva, | Listen, the bride evening, |
A noiva ? adiada novamente | The bride is delayed again |
A noiva não apareceu. | The bride didn't show up. |
A noiva de Frankenstein. | The bride of Frankenstein. |
Está noiva ou assim? | Are you engaged or anything? |
Terei a minha noiva. | I'll have a bride to take care of. |
Onde está a noiva? | Where's the fiancee? Sie will nicht kommen. |
Posso beijar a noiva? | May I kiss the bride? Why ask? |
Aí vem a noiva... | Here comes the bride |
Estou noiva, vou casarme. | I am fiancee. I get married. |
Estás noiva do Lionel. | You're pledged to Lionel. |
Escolha a sua noiva. | Choose your bride. |
Que noiva mais bonita! | What a beautiful bride! |
À minha futura noiva. | To my bridetobe. |
Aquela mulher, noiva do... | That woman, engaged to... |
Estás noiva de Martin. | You're engaged to Martin. |
A noiva nunca ensaia. | Pop, the bride never rehearses. It's bad luck. |
Precisamos de uma noiva. | Now, we want a bride. You'll do. |
A sua noiva! Mimmetta! | Your fiancee, I mean |
Pesquisas relacionadas : Fica Noiva - Noiva Casamento - Lado Noiva - Nova Noiva - Noiva Corada - Ficar Noiva - Futura Noiva - Futura Noiva - Noiva Noivo - Bela Noiva - Fica Noiva