Tradução de "nos avalie" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Avalie - tradução : Nos avalie - tradução : Avalie - tradução : Avalie - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Avalie a situação in loco, camarada Zhukov. | Study the situation on the spot... Comrade Zhukov. |
Avalie os critérios e o procedimento normal de emissão de vistos | Assess the criteria and standard procedure for the issuing of visas |
Monitorize os doentes para detetar sinais e sintomas de trombose e avalie a viscosidade do sangue nos doentes em risco de hiperviscosidade. | Monitor for signs and symptoms of thrombosis and assess blood viscosity in patients at risk for hyperviscosity. |
É assim que quer que avalie até onde são capazes de ir? | That's how I should approach the problem as to how much stress they can take? |
A evolução e o funcionamento do mercado interno vieram aumentar a necessidade de possuir informação que avalie a sua eficiência , sobretudo nos domínios das instituições | The liberalisation process of international trade in financial services necessitates business statistics in the financial services area to support the trade negotiations |
Não existe experiência clínica que avalie o impacto do posaconazol na fertilidade em humanos. | There is no clinical experience assessing the impact of posaconazole on fertility in humans. |
Caso se suspeite deste diagnóstico, pare Kyprolis e avalie os doentes para possível PTT SHU. | If the diagnosis is suspected, stop Kyprolis and evaluate patients for possible TTP HUS. |
será necessário que um médico avalie a condição e o estado clínico de cada doente individualmente. | physician s evaluation of the individual patient s clinical course and condition is necessary. |
será necessário que um médico avalie a condição e o estado clínico de cada doente individualmente. | greater than 12 g dL (7.5 mmol L). |
É recomendado que o seu médico avalie a sua pressão arterial durante o tratamento com mirabegrom. | It is recommended that your doctor check your blood pressure while you are taking Mirabegron |
Espero, pois, que a Comissão interfira e avalie a posição dominante no mercado em termos globais. | I do hope the Commission will address the situation and assess the globally important market position. |
Para terapêutica crónica ou repetida, recomenda se também que se avalie a CLC periodicamente durante o tratamento. | For chronic or repeated therapies, it is also recommended to assess WBC counts periodically during treatment. |
A entidade adjudicante pode apresentar um requerimento para que um organismo notificado avalie o equipamento nesta fase. | The contracting entity may lodge an application for the assessment of the assembly at this step from a notified body. |
Eu posso ter a expressão quatro cinco Avalie, em primeiro lugar, antes de multiplicar o resultado com três. | I can have the expression four five evaluate first, before multiplying the result with three. |
Depois será pedido que você avalie algumas das redações e você terá uma semana para fazer essas avaliações. | Now, the grading is part of your grade. |
Resuma brevemente e avalie a sua experiência global das actividades da rede de agentes de ligação da imigração. | Please summarise briefly your overall experiences and evaluation on the activities of the ILOs network. |
E normalmente em um teste como este, o professor não vai esperar que você de fato avalie estas integrais. | And normally on a test like this, the teacher won't expect you to actually evaluate these integrals. |
que ( 3 ) avalie de modo sistemático as normas , regras , práticas de negócio e convenções necessárias para o processamento integralmente automatizado | ( 3 ) systematically analyzing standards , rules , business practices and conventions required for STP |
OPTISON é injectado durante o exame ultrasónico de forma a permitir que o médico avalie a função do seu coração. | OPTISON is injected during the ultrasound examination in order to allow the doctor to assess the function of your heart. |
Escreva, mas não avalie, uma expressão integral para a área da parte de r que está abaixo das linhas horizontais. | So how do we figure this out? Well the easy part is actually to figure out what the expression we're going to take the definite integral of. And it's going to be a little bit harder to figure out the boundary points. |
OPTISON é injetado durante o exame ultrasónico de forma a permitir que o médico avalie a função do seu coração. | OPTISON is injected during the ultrasound examination in order to allow the doctor to assess the function of your heart. |
É essa a intenção do acordo de cooperação e espero que o Parlamento o avalie sob esse ponto de vista. | That is the thinking behind the cooperation agreement and I hope Parliament will see it from that point of view. |
Peço lhe por fim que avalie a eficácia das iniciativas tomadas pelos Estados Membros e que difunda efectivamente as melhores práticas. | Furthermore, I am asking the Commission to assess the effectiveness of initiatives taken by the Member States and effectively to disseminate best practice. |
A terapia fotodinâmica com Foscan só deve ser administrada em centros de oncologia especializados nos quais uma equipa multidisciplinar avalie o tratamento do doente e sob a supervisão de médicos com experiência em terapia fotodinâmica. | Foscan photodynamic therapy must only be administered in specialist oncology centres in which a multidisciplinary team assesses patient treatment and under the supervision of physicians experienced in photodynamic therapy. |
Filme com um parceiro de confiança Estabeleça funções e filme em equipe Avalie os riscos e tenha um plano antes de filmar | Film with a trusted partner Determine roles and film as a team Evaluate risks and develop a plan before filming |
Mas que avalie as necessidades genuinamente e quando o tiver feito e anunciado quais são essas necessidades, que as sa tisfaça também genuinamente. | This is an issue which we would like to see tackled directly. |
Por isso apoiamos a opinião da relatora acerca da necessidade de um organismo mais amplo que avalie o funcionamento do programa de acção. | Therefore, we support the rapporteur's view that there is a need for a wider body to evaluate the working of the action programme. |
Achamos da maior conveniência e oportunidade que a Comissão avalie os resultados dos diversos acordos de pesca concluídos até agora, em particular dos países ACP, nos quais se justifica pelanmente a adopção de políticas integradas de desen volvimento. | BELO (S), draftsman of an opion for the Committee on Development and Cooperation. (PT) Mr President, I am speaking on behalf of the Socialist Working Party of the Committee on Development and Cooperation. |
Sempre que estiver prestes a dizer qualquer coisa, avalie primeiro aquilo mentalmente pois com muitos acontece a língua ser mais rápida que o pensamento. | Always when you are about to say anything, first weigh it in your mind for with many the tongue outruns the thought. |
Lembre se, expression_string é apenas um string, mas quando voce o avalie, você talvez vai querer pausar e pensar o que você vai receber. | Remember, expression_string is just a string, but when we evaluate it, you might want to pause and think what you're going to get. |
Por exemplo, vamos digitar a instrução 2 3 e solicitar que o Python avalie a expressão. è importante notar que nada acontece até que pressionamos Enter. | And when we hit enter, Python will evaluate those instructions. For example let's try the instruction two three and ask Python to evaluate it. It's important to note that nothing happened until I the enter key. |
Para terapêutica crónica em doentes com CAPS ou terapêutica repetida em doentes com artrite gotosa, recomenda se que se avalie a contagem de neutrófilos periodicamente durante o tratamento | For chronic therapy in CAPS patients or repeated therapy in gouty arthritis patients, it is recommended to assess neutrophil counts periodically during treatment |
Recomenda se que se avalie a contagem de leucócitos circulantes (CLC) incluindo as contagens de neutrófilos antes do início do tratamento e novamente após 1 a 2 meses. | It is recommended that white blood cell (WBC) counts including neutrophil counts be assessed prior to initiating treatment and again after 1 to 2 months. |
Gostaria de começar por dizer que é essencial ter em consideração quatro variáveis para que se reconheça e avalie adequadamente a importância vital do tema que analisamos hoje. | I should like to start by saying it is essential to take account of four variables if the vital importance of the subject we are concerned with today is to be properly recognised and assessed. |
Portanto, este relatório sobre os Estados Membros deve ser seguido por outro, de maior relevo, que avalie a prática das instituições europeias do ponto de vista dos direitos humanos. | This report on the Member States must therefore be followed up with another, more important report, assessing the practices of the European institutions in the field of human rights. |
Na alteração 4, pedimos que a Mesa adopte medidas específicas e que a Comissão dos Orçamentos avalie o relatório com base num documento de trabalho preparado pelo seu relator. | In Amendment No 4 we are calling for the adoption of specific measures by the Bureau and 'the evaluation of the report by the Committee on Budgets on the basis of a working document drafted by its rapporteur'. |
Em caso de resposta afirmativa, avalie a utilidade global das actividades realizadas no quadro da rede, atribuindo uma nota de 1 a 5 (1 completamente inúteis, 5 muito úteis). | If the answer is YES , please evaluate the overall usefulness of the acitivities carried out within the framework of the network from 1 to 5. (1 not useful at all, 5 very useful) |
Só quando isso for posto em causa pelos deputados envolvidos é que é necessário que o Parlamento avalie se o grupo se encontra constituído em conformidade com o Regimento. | Only when this is denied by the Members concerned is it necessary for Parliament to evaluate whether the group has been constituted in conformity with the Rules. |
Lamento que o relatório do Sr. Gawronski não avalie as novas realidades para responder ao grito secular de li berdade da Nação polaca naquilo que tem de mais pro fundo. | The reason for this is that the twin aims of such an exercise would be the granting of economic aid, which would have to pass through certain official channels, and, on the other side of the coin, some relaxation of the system of government. |
Eu poderia ter apenas essencialmente para Você sabe subtrair 49 sobre 2 de ambos os lados, que irão simplificar coisas, mas permitam me, deixe me apenas descobrir o que estes Avalie. | I could just essentially have to you know subtract 49 over 2 from both sides, that will simplify things, but let me just, let me just figure out what these evaluate to. |
Não é necessário que o sistema OBD de monitorização avalie os componentes durante a manifestação de uma anomalia se tal puder comprometer as condições de segurança ou provocar o colapso do componente. | The OBD monitoring system is not required to evaluate components during malfunction if such evaluation would result in a risk to safety or component failure. |
No que se refere às substâncias cancerígenas, mutagénicas ou tóxicas para a reprodução que são autorizadas nos cosméticos, a Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor repetiu o pedido efectuado já em primeira leitura no sentido de que fosse proibida a utilização dessas substâncias nos cosméticos, a não ser que o Comité Científico as avalie e considere seguras. | In relation to CMR substances, which are allowed in cosmetics, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy reaffirmed its first reading request to ban CMRs in cosmetics unless evaluated and accepted as safe by the Scientific Committee. |
Parte C, escreva mas não avalie uma expressão integral para o volume do solido gerado quando R então é esta região bem aqui quando R é rodado sobre a linha horizontal y 1. | Part C, write but do not evaluate an integral expression for the volume of the solid generated when R so that's this region right over here when R is rotated about the horizontal line y 1. |
É especialmente importante solicitarmos à Comissão que reforce as suas actividades, que garanta a avaliação adequada dos custos do cumprimento da legislação e que avalie os custos da nova legislação para as empresas. | It is particularly important that we ask the Commission to reinforce its activities, to ensure proper compliance cost assessment and to assess the costs on businesses of the new legislation. |
O teste permite ao usuário uma análise quantitativa da seção cônica do espelho, permitindo assim que ele avalie seu formato real, o que é necessário para obter se um sistema óptico de boa qualidade. | The test enables the tester to quantify the conic section of the mirror, thereby allowing the tester to validate the actual shape of the mirror, which is necessary to obtain optimal performance of the optical system. |
Pesquisas relacionadas : Avalie Agora - Avalie-se - Comente E Avalie - Avalie Cada Um - NOS. - Nos - Nós Nos Encontramos Nos - Comprometemo-nos - -nos Inglês - Nos Conceda - Nos Serve