Tradução de "novos caminhos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Novos - tradução : Novos caminhos - tradução : Novos caminhos - tradução : Novos caminhos - tradução : Novos caminhos - tradução : Caminhos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Queremos, deste modo, abrir novos caminhos.
We want to tread new ground in doing so.
Novos caminhos para o financiamento do desenvolvimento
New Paths for Development Finance
Os Doctors não estão tentando trilhar novos caminhos.
The Doctors aren't trying to blaze new trails.
Neste campo, temos de enveredar por novos caminhos.
We must tread new paths here.
Ela permite nos engajarmos em caminhos realmente novos e interessantes.
It allows us to engage in really new and interesting ways.
A curto prazo, deveríamos encetar novos caminhos na ajuda humanitária.
Overall the Member States and the European taxpayer have to pay nearly ECU 2000 m less.
Ele também começou a considerar novos caminhos para sua própria obra.
He also began to consider new avenues in his own work.
Porém, com o presente relatório, propõem se novos e inadmissíveis caminhos.
However, this report also proposes new and unacceptable ideas.
Procurei sugerir novos caminhos que poderão desviá los dos sectores de produção excedentária.
It will not be possible to use exports to sustain growth in future and the positive effects of the terms of trade will fade, so that special attention will have to be given to increasing internal demand in 1987.
Observou que tinham sido abertos novos caminhos, que poderão gerar algum nervosismo nalguns quadrantes.
He observed that new ground was being broken, which might cause nervousness in some quarters.
Esta política agrícola não será mais barata por andar pelos novos caminhos, mas exigirá mais.
Β 2 1381 85) to the Commission, on sheepmeat regulation
Queremos mostrar novos caminhos de ligação entre o meio ambiente, o homem e a natureza.
We want to show new ways of uniting the forces of the environment, the human race and technology.
Eu realmente quero mostrar novos caminhos da mídia infantil que congregam criatividade e aprendizagem e inovação.
I really want to come up with new ways of children's media that foster creativity and learning and innovation.
E essa será a maneira de a nossa sociedade funcionar com novas orientações e abrir novos caminhos.
That is how our society will work in new directions, opening up new paths.
Sem receios, trilhou novos caminhos. gozou com o rugido dos leões e com o tumtum dos canibais.
Fearlessly you have blazed new trails, scoffed at the lions' roar and the cannibals' tomtoms.
Contudo, com o incentivo adequado e inspiração, detentos podem encontrar opções para novos caminhos de reconstrução de suas vidas.
But with the proper incentive and inspiration, detainees may find options of new paths to rebuild their lives.
Estava con vencido, quando defendi este relatório, hoje de manhã, que ele era um bom veículo para novos caminhos.
When they do that, something bad is always procreated, and this is no exception!
Também neste domínio se impõe que sigamos novos caminhos e transformemos o sector no nosso primeiro e principal consultor político.
So, here too, we must find a new approach and make the sector our first and most important policy adviser.
Comecei a beber ali e fiquei por bastante tempo e recentemente me desliguei desta instituição, para novos caminhos e novas descobertas
I started drinking and stayed there for quite a long time and I've just departed from that institution for new ways, new paths So, definitely, it influences in many ways. I mean, us who are among this field or in this field and have contact with ayahuasca or other psychedelics and the expansion that might bring to us, and how this can relate to science
Eu acho que se você é um tipo de escritor que quer escrever sobre essas coisas, o trabalho continua revelando novos caminhos para você... novos abismos, aonde você precisa se perder.
I think if you're a kind of writer who wants to write about those things, the work just keeps opening new ground under you... new abysses, that you have to get lost in.
Com a queda de muros, regimes e ismos, os povos desses países rasgaram novos caminhos para a cooperação e traçaram novas perspectivas.
Here it is right to highlight Czechoslovakia's commitment to demand absolute priority for the transport of goods by rail and especially to combined transport.
O meu grupo encara seriamente esta responsabilidade e está disposto a procurar novos caminhos, ambicionando também o estabelecimento de altas normas europeias.
Unlike paper, cardboard or plastic containers, typically crystal glass is not discarded but is permanently reused or kept as decorative or collectors' items.
O terceiro caminho, Senhor Presidente evitar novos stocks. O primeiro e segundo caminhos só podem con duzir a uma solução quando, sem adiamento, sejam to madas medidas eficazes para evitar novos stocks.
This great millstone of millions and millions of tonnes of butter, cereals and meat deals the deathblow to the emergence of a more fair, modern and efficient agricultural system.
Caminhos CLang
CLang Paths
Estamos a aprender todos estes novos caminhos moleculares, alguns dos quais podem ser reposicionados e redesenhados ou qualquer outra palavra que queiram usar, para novas aplicações, basicamente ensinando novos truques a velhos medicamentos.
Now we're learning about all these new molecular pathways some of those could be repositioned or repurposed, or whatever word you want to use, for new applications, basically teaching old drugs new tricks.
Eles terão a capacidade de dar novos caminhos de analise, expressão e democracia...com a esperança de que seja sem limites ou censura.
will have the capability to give new path of analysis, expression and democracy...hopefully be without limits or censorship.
Novos caminhos e crise Muitos dos concorrentes da MGM começaram a fazer propostas para a compra do estúdio, começando com a Time Warner.
MGM Holdings In 2005, many of MGM's competitors started to make bids to purchase the studio, beginning with Time Warner.
O grupo dirigente deste pais já demonstrou a sua capa cidade e a sua coragem para percorrer caminhos total mente originais e novos.
I shall obviously not repeat here all of what is said, but it seems important to consider the political significance of the profound change in Hungary's economic struc ture.
Em segundo lugar, sou de opinião que o incremento quantitativo dos programas levará à necessi dade de trilhar novos caminhos na sua execução.
Secondly I believe that because of the increase in number of programmes we must find a new approach to programme development.
Não basta indicar caminhos, há que indicar como transpor tais caminhos.
Measures will be taken which are bound to make heavy goods traffic on large sections of Germany's motorways impossible.
Quando a turnê acabou, o contrato com a Columbia foi terminado e Skip O'Pot2Mus deixou a banda para seguir novos caminhos longe da música.
When the tour ended, the deal with Columbia Records was dropped and band members Skip O'Pot2Mus and Tard E Tard left to pursue a career outside of the music industry.
Caminhos de Includes
Include Paths
Caminhos de Bibliotecas
Library Paths
Caminhos de includes
Include paths
Caminhos de bibliotecas
Libraries paths
Intersectar os Caminhos
Intersect Paths
Subtrair os Caminhos
Subtract Paths
Unir os Caminhos
Unite Paths
Excluir os Caminhos
Exclude Paths
Combinar os caminhos
Combine paths
Separar os caminhos
Separate paths
Inverter os caminhos
Reverse paths
Caminhos de ferro
Air transport
Não nos caminhos de maldade, nem nos caminhos da morte, a pé
9 Ye have committed blasphemy and unrighteousness, And have become ready for the day of slaughter,
Eu podia escolher estes dois caminhos entre um número infinito de caminhos.
I could choose these two paths out of an infinite number of paths.

 

Pesquisas relacionadas : Ganhar Novos Caminhos - Abrindo Novos Caminhos - Explorar Novos Caminhos - Seguir Novos Caminhos - Trilhar Novos Caminhos - Trilhando Novos Caminhos - Novos Caminhos Marcantes - Vislumbrar Novos Caminhos - Trilhar Novos Caminhos - Forjar Novos Caminhos - Forjar Novos Caminhos