Tradução de "obter servido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Obter - tradução :
Get

Obter servido - tradução : Obter - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Servido?
Served?
És servido?
Would you like some?
É servido?
Would you like some?
Você foi servido.
You've been served.
O café da manhã é servido, o almoço é servido, o jantar...
Uhhuh. Breakfast is served, lunch is served, dinner...
O chá está servido.
The tea is served.
Quero ser escrupulosamente servido
I insist that you observe my orders to the letter
O almoço está servido.
Lunch is served.
O almoço está servido.
Luncheon is served.
O almoço está servido.
Luncheon is served, madam.
O jantar é servido.
Dinner is served.
O jantar está servido.
They should start to dinner.
O jantar está servido!
Supper is now being served in both lounges.
Deputado Dubuque, é servido?
Deputy Dubuque, would you join me in a meal?
É servido pela aviação geral.
It is serviced by general aviation.
O jantar vai ser servido.
Supper is being served.
O jantar está servido, madame.
Dinner is served, madame.
O jantar está servido, senhor.
Dinner is served, Senhor.
Mas o almoço está servido.
But luncheon is served.
Que hora será servido o jantar?
What time will dinner be served?
O jantar está servido, Mr. Whiteside.
Dinner is served, Mr. Whiteside.
O jantar está servido, minha senhora.
Dinner is served, Madame.
O jantar é servido, Ms. Carol.
Dinner is served, Miss Carol.
De que horas o jantar é servido?
At what time is dinner served?
Westminster Hall tem servido para numerosas funções.
Westminster Hall has served numerous functions.
O vinho é servido em Cálice comum.
The wine is served in a communal cup.
Daqui a pouco, será servido um chá.
Tea will be served any moment.
Fique descansado que háde ser bem servido.
Rest assured you will be pleased.
Quero um brandy mal servido, por favor.
May I have a small brandy, please?
O chá vai ser servido no terraço.
Tea is being served on the verandah.
Estas têm , por conseguinte , servido um duplo propósito .
Meetings of the Eurogroup have therefore tended to serve a dual purpose .
O ndolé, servido com bananas fritas, é excelente.
The Ndole, served with fried plantains, is excellent.
O jantar será servido às nove e meia.
Supper is served at nine thirty.
É servido por uma estação da Linha Vermelha.
It is served by a Red Line station.
Aliás, duvido que ele tenha servido nalgum exército.
Sarajevo, which has a flourishing university and cultural life despite the war.
Amanhã terás servido a tua sentença por alcoolismo.
By tomorrow you will have served your time for drunken behavior.
Já tinha servido de modelo? Não, não tinha.
Have you ever modeled before?
Ele estava fora. O jantar está servido, senhor.
Dinner's served, sir.
A quem teria servido se tivesse Ia ficado?
What good would it have done if you had stayed?
Ser lhes á servido, em um cálice, um néctar,
With cups from a flowing stream being passed around,
Ser lhes á servido, em um cálice, um néctar,
Cups of wine will be presented to them in rounds, from a spring flowing in front of them.
Ser lhes á servido, em um cálice, um néctar,
a cup from a spring being passed round to them,
Ser lhes á servido, em um cálice, um néctar,
Round shall be passed a cup Unto them filled with limpid drink
Ser lhes á servido, em um cálice, um néctar,
Round them will be passed a cup of pure wine
Ser lhes á servido, em um cálice, um néctar,
They will be offered a cup of pure drink.

 

Pesquisas relacionadas : Tem Servido - Sendo Servido - Aviso Servido - Devidamente Servido - Servido Para - Melhor Servido - Foi Servido - Bem Servido - Data Servido - Chegar Servido - Avisos Servido - Indústria Servido - é Servido - Efetivamente Servido