Tradução de "onde os meios" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Onde - tradução : Meios - tradução : Onde - tradução : Onde - tradução : Onde os meios - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Herman concederem lhe os meios de poder agir justamente onde os socialistas quereriam agir.
MARTINEZ (DR). (FR) Mr President, we are of course delighted by this enlargement.
Os meios deverão ser canalizados para os pontos onde são mais necessários designadamente nos países candidatos.
Resources must be channelled to where there is most need for them namely to the candidate countries.
Assim, onde quer que este surja, tem de ser combatido por todos os meios.
It must be combated by every means available wherever it arises.
Devemos observar exactamente onde despendemos os nossos meios financeiros e se são utilizados da melhor forma.
We have to look carefully at where our money is being spent. Is the best possible use being made of it?
Os meios mais eficazes são os meios políticos.
The most effective methods are the political methods.
Relações entre os meios urbanos e os meios rurais
establishment of urban networks with the participation of central and local management including municipalities, associations and NGOs, agencies, contractors and professional associations
Onde está a consciência e a ética dos meios de comunicação?
Where is the conscience and ethics of the media?
Os meios
The means
Mas uma questão lancinante continua sem resposta onde é que está o dinheiro, onde é que estão os orçamentos que dão à Europa os meios correspondentes à sua ambição?
However, there is a nagging question still to be answered where is the money, where are the budgets to give Europe the resources to fulfil its ambition?
E, no entanto, existe um sector onde os jovens são cada vez mais consumidores, e que são os meios de comunicação.
And yet there is a sector where young people are increasingly con sumers, and that is the media.
Finalmente, os seus meios financeiros, os nossos meios financeiros, são consideráveis.
Finally, its financial resources, our financial resources, are considerable.
Como conciliar os meios técnicos existentes com os meios financeiros disponíveis?
How can the technology, which is already available, be combined with the money, which is also available?
Os chefes terroristas, onde quer que estejam e quem quer que sejam, carecem de meios para alcançar os seus fins, a saber
Terrorist leaders, whoever and wherever they are, have need of resources to be able to achieve their goals, namely
Os meios orçamentais
Budgetary resources
Fins não justificam os meios, os meios vão determinar o resultado final.
Ends don't justify the means, the means will determine the end result.
Com efeito, não possuem nem os meios humanos, nem os meios estruturais, nem os meios financeiros para responder a esse desespero.
They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress.
Os fins justificam os meios.
The end justifies the means.
Os fins justificam os meios.
It is the end that justifies the means.
Concordo com a adenda onde se especificam os meios a utilizar a fim de informar os trabalhadores sobre eventuais lugares vagos na empresa utilizadora.
I agree with the addendum specifying the means to be used to inform employees about any vacant posts in the user undertaking.
Os meios estarao disponiveis.
That facility will be there.
Os meios de informação
Information media
Os meios não orçamentais
Non budgetary resources
Foram consultados os meios profissionais interessa dos, as autoridades nacionais, os meios industriais e
Since 1975, we have had available a definite body of knowledge, and so it is understandable that the Com mission felt moved to specify certain data that, in the previous text, might be considered too vague.
Os meios seguramente todos os conhecem.
The tools are surely known to all.
Por conseguinte, para os Estadosmembros os meios obtidos do IVA serão, na prática, os meios do PNB, constituindo estes os meios próprios mais importantes até atingirem, em 1999, cerca de 60 do total dos meios próprios.
This implies that for the Member States
E então os blogs passaram de comentários como parte do panorama dos meios de comunicação social a uma parte crítica do panorama dos meios de comunicação social ao tentar perceber onde estava a violência.
And so weblogs went from being commentary as part of the media landscape to being a critical part of the media landscape in trying to understand where the violence was.
A União Europeia, por conseguinte, tem meios e motivos para se fazer ouvir, mas provavelmente os meios políticos não são os meios suficientes.
The European Union therefore has the means and reasons justifying its voice to be heard but perhaps political means are not sufficient.
O fim justifica os meios.
The end justifies the means.
Os meios é que faltam.
What is lacking are the resources.
Não possuímos os meios institucionais.
It does not have the necessary institutional structures.
Em primeiro lugar, os meios.
First of all, we need resources.
Temos também os meios financeiros.
We also have the financial means.
Nós não acreditamos que os fins justifiquem os meios mas sim que os meios utilizados deixem prever o fim.
We do not believe that the end justifies the means but that the means prefigure the end.
Logo em 1995, a Presidência francesa envidou esforços nesse sentido, nomeadamente aquando do Conselho Europeu de Cannes, onde conseguimos reequilibrar os meios da política mediterrânica relativamente aos meios justamente destinados aos países da Europa Central eOriental.
Since 1995 the French Presidency has made particular efforts in this regard, especially at the European Council in Cannes, where we succeeded in restoring balance between the funding for Mediterranean policy and that properly allocated to the countries of Central and Eastern Europe.
A não ser que o nosso mercado se expanda, onde é que vamos encontrar os meios para lidar com o vasto exército de desempregados?
our market expands, where are we going to find the means to deal with the vast army of unemployed?
Favorecer os intercambios, aumentar os meios de financiamento...
Need to encourage exchanges and increase funding
Os meios de detectar a droga Os cães
Dogs and dog handling
Digalhes que tenho os meios para os libertar.
Will you tell them that I have brought the means of setting them free?
O fim não justifica os meios.
The end doesn't justify the means.
Bem, são os meios de comunicação.
Well, the media.
Não, encontrei os meios para terminar.
No, I found the means to finish.
Assim, o fim justifica os meios?
So the end justifies the means?
Então vamos reunir todos os meios.
Then by all means gather it.
Suspender os animais por meios mecânicos
suspend the animals themselves by mechanical means
Contactos com os meios de informação.
Media contacts

 

Pesquisas relacionadas : Onde Os Documentos - Onde Um Dos Meios - Todos Os Meios - Dado Os Meios - Os Meios Frase - Faltam Os Meios - Os Meios Empregues - Utilizando Os Meios - Se Os Meios - Os últimos Meios - Estabelecer Os Meios - Sobre Os Meios - Criar Os Meios - Alterar Os Meios