Tradução de "opinião firme" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Opinião - tradução : Firme - tradução : Firme - tradução : Firme - tradução : Opinião firme - tradução : Firme - tradução : Firme - tradução : Firme - tradução : Opinião firme - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É nossa firme opinião que tal princípio deverá ser igualmente aplicado à Comissão Europeia. | The Commission is convinced that the same should apply here. |
Partilho da opinião da relatora de que é preciso apresentar propostas concretas no sentido de uma acção firme. | I share the view of the rapporteur that what is needed are concrete proposals for firm action. |
Esperamos que a Comissão dê uma firme indicação, esta noite, de que pretende tomar em linha de conta esta opinião. | So it is urgent that as soon as possible the whole programme should be brought within a Com munity framework. |
Temos, todavia, a firme opinião de que há necessidade de se fazer uma distinção clara no tratamento dos consumidores de Cannabis. | We are, however, strongly of the view that a clear distinction needs to be made in the treatment of Cannabis users. Whilst the drug should not be |
Aguenta firme | Sit tight. |
Segurem firme! | Hang on tight! |
Mantenha firme! | Kemp! |
Firme, Jane. | Steady, Jane. |
Firme, Manuel. | Steady, Manuel. |
Mantémno firme. | Hold her to it, Manuel! |
Sê firme! | Be firm ! |
Mantêmte firme. | Stand your ground. |
Leal, firme. | Loyal, steadfast. |
Mantémte firme! | Be staunch! |
Quando o nariz está firme, todo o animal está firme. | When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed. |
Se o nariz está firme, todo o animal está firme. | Audience member Wow! The nose is fixed, the whole animal is fixed. |
Por isso, considera mais apropriado nesta fase manter um diálogo firme com o governo, assim como uma constante pressão internacional da opinião pública. | Therefore it considers it more appropriate at this time to maintain a robust dialogue with the Government as well as constant international and public pressure. |
A reação esmagadora no Japão, tanto nas classes mais altas como nos comícios de massa que refletiam a opinião pública, era hostil e firme. | The overwhelming reaction in Japan, both at the highest levels and in mass rallies that reflected angry public opinion, was hostile and sustained. |
É evidente que a firme defesa, expressa no nº2, da posição da Comissão de rejeitar a renacionalização difere da minha opinião, como já vimos. | Clearly, paragraph 2's stout defence of the Commission's stance in rejecting renationalisation would differ from my own view, as we have already discussed. |
Segure se firme! | Hang on tight! |
até estar firme. | Push capped needle straight onto the Pen. |
até estar firme. | and invert the Pen ten times. |
Segure se firme! | Hold on tight! |
Mantenha se firme. | Be steady. |
Mantenha se firme! | Stick to it! |
Firme no leme! | Steady at the helm! |
Mantémte firme, Manuel. | Hold her to it, Manuel. |
Firme na rota. | Steady as she goes. |
Segure firme irmãozinho. | Hold tight, little brother. |
Firme e prático. | Strong and practical. |
Aguentate firme, Ed. | Steady on your feet, Ed. |
Aguente firme, Davey. | Hold fast, Davey. |
Aguente firme Dan! | Hold on Dan. |
Aguente firme, Knuckles! | Woman Hold on tight, Knuckles! |
Aguenta firme, Dallie. | Hang on tight, Dallie. |
Firme nas suas opções, era respeitador da opinião dos seus adversários políticos, colocando sempre o interesse superior da Europa acima das considerações de ordem ideológica. | Confident in his choices, he respected the opinions of his political opponents, and always put the higher interests of Europe before ideological considerations. |
O que preconizamos consiste em abrir um debate, para que a opinião pública europeia tome conhecimento da posição firme de todos os grupos deste Parlamento. | We recommend that a debate be opened so that the European public is informed of the firm position of all the Parliamentary groups. |
Ela o segurou firme. | She held him tightly. |
Seja educado, mas firme. | Be polite, but firm. |
Seja educada, mas firme. | Be polite, but firm. |
Esta ponte parece firme. | This bridge looks steady. |
Foi encorajador, mas firme. | He was encouraging, but firm. |
Atemnos bem e firme. | Tie it good and tight now. |
Mantenhaa firme na rota. | Hold her steady as she goes. |
Avante dois terços, firme. | All ahead twothirds, steady as you go. |
Pesquisas relacionadas : Opinião- - Política Firme - Firme Convicção - Decisao Firme - Crente Firme - Controle Firme