Tradução de "oportunidade se apresenta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Oportunidade - tradução : Apresenta - tradução : Oportunidade - tradução : Oportunidade se apresenta - tradução : Apresentá - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O pior de tudo seria se o Parlamento não exprimisse o seu parecer agora que se lhe apresenta uma oportunidade para o fazer.
What would be worst of all is if we in Parliament were not to express our view, now that we have an opportunity to do so.
Apresenta se am
It is contained rod
Se tiver oportunidade...
If I have the chance
Vem cá! Se apresenta!
Introduce yourself!
Apresenta se ao serviço.
Private First Class Blackburn. Yeah? Reporting for duty.
RevitaCAM apresenta se em
RevitaCAM is presented in
Daí a oportunidade e utilidade do relatório Smet Gröner e das propostas que este apresenta, razão pela qual votei favoravelmente.
This is why the Smet Gröner report, and the proposals contained in it, are so opportune and correct. I have therefore voted in favour of it.
Permitam me que aproveite esta oportunidade para chamar sucintamente a atenção para o seguinte é evidente que, se se apresenta uma proposta de alteração em que se exige que não haja quaisquer
If the situation in America is different and if the European patent office has already patented genes which exist without human inter vention, then that is a practice which will have to come to a stop in future.
Ninguém deverá subestimar o significado desta iniciativa, numa altura em que, apesar da violência terrível que se verifica de ambos os lados, se apresenta finalmente uma rara oportunidade para se poder avançar.
No one should underestimate the significance of this initiative, at a time when despite the terrible violence on both sides, a rare opportunity for moving forward has now finally presented itself.
Porém, estas concessões são escassas, se tivermos em conta a oportunidade histórica única que se nos apresenta para unir o Ocidente e o Oriente numa Europa segura e caracterizada pela paz.
These sacrifices, however, are small, given the historic opportunity of unifying the East and the West in a secure Europe characterised by peace.
Compaixão também se apresenta assim.
Compassion also looks like this.
Se apresenta uma infecção meningeal.
If you have a meningeal infection.
Clopidogrel Teva apresenta se em
Clopidogrel Teva is supplied in
Tasigna apresenta se como cápsulas.
Tasigna is supplied as hard capsules.
Por fim, há que resolver a questão da imigração. Com efeito, a imigração apresenta importantes perigos, pois é dar ao islamismo a oportunidade de se desenvolver na Europa.
Finally we must solve the problem of immigration, which in fact presents major risks, because it amounts to giving Islam the opportunity to develop in Europe.
África tem imensas oportunidade que nunca afluiram pelas teias do desespero e desamparo que a mídia ocidental apresenta para sua audiência.
Africa has immense opportunities that never navigate through the web of despair and helplessness that the Western media largely presents to its audience.
Ele se aproveitou da oportunidade.
He took advantage of the opportunity.
Por que isso se apresenta assim?
Why is that the case?
ZYPREXA apresenta se como um pó.
ZYPREXA comes as a powder.
Apresenta se numa ampola de vidro.
It is contained in a glass ampoule.
O medicamento apresenta se como pó.
The medicine comes as a powder.
Como se apresenta o pulverizador nasal
What the nasal spray looks like
Uma solução se apresenta para tal
Debates of the European Parliament
Como se apresenta a situação inicial?
What is the position from which we are starting out?
Quem se apresenta para me enfrentar?
Who will stand forth and face me?
Desconhece se se o alho apresenta qualquer eficácia.
It is unknown if garlic is effective.
Foi uma oportunidade que se perdeu.
It was an opportunity that was missed.
Não se deve desperdiçar essa oportunidade.
That opportunity must not be wasted.
Trata se de uma óptima oportunidade.
This is a very good opportunity.
Não se tem sempre esta oportunidade.
One doesn't often get the chance.
Matavame se eu lhe desse oportunidade?
Would you kill me if I gave you the chance?
Se tiveres oportunidade, casate à vontade.
Should you have the chance, please get married, anytime you want.
Cada um se apresenta de maneira maravilhosa.
They play off each other in a wonderful way.
Isto é como ela realmente se apresenta.
This is what it actually looks like.
Aqui ele se apresenta na luz visível.
It's shown here in visible light.
Herceptin reconstituído apresenta se como uma solução
The reconstituted Herceptin results in a colourless to pale yellow transparent solution and should be essentially free of visible particulates.
O produto apresenta se em 2 frascos.
The product comes in 2 bottles.
Apresenta se de seguida o esquema habitual.
A typical schedule is shown below.
Actraphane apresenta se como uma suspensão injetável.
Actraphane is presented as a suspension for injection.
Actrapid apresenta se como uma solução injetável.
Actrapid is presented as a solution for injection.
Cada blister apresenta se acondicionado numa manga.
Each blister is packed in a sleeve.
Cada frasco apresenta se acondicionado numa embalagem.
Each bottle is packed in a carton.
Apresenta se em frasco de plástico transparente.
It comes in a clear plastic bottle.
Apresenta se em frascos de plástico incolor.
It comes in a clear plastic bottle.
Levemir apresenta se como uma solução injetável.
Levemir is presented as a solution for injection.

 

Pesquisas relacionadas : Apresenta A Oportunidade - Apresenta Uma Oportunidade - Se Apresenta - Apresenta-se - Apresenta-se - Se Apresenta - Se Apresenta - Apresenta-se - Este Se Apresenta - Apresenta-se Com - Ela Se Apresenta - Situação Se Apresenta - Quando Se Apresenta Com