Tradução de "oprimido sobre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Oprimido, | Oppressed, |
Sentia me realmente oprimido. | And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed. |
Me senti oprimido e marginalizado. | I felt as if I was being shunned and kept outside. |
O povo curdo é oprimido. | So I support Mr Arndt. |
Cavalheiros, estou oprimido por esta honra. | Gentlemen, I'm overwhelmed by this honor. |
Oprimido com o desespero, Charles Ford comete suicídio maio 1884. | Suffering from terminal tuberculosis, he commits suicide in May 1884. |
Oprimido sempre enfrentar a humilhação que a demanda dos oprimidos. | Oppressed always face the humiliation that demand of the oppressed. |
Em 1981, promove o I Festival Internacional de Teatro do Oprimido. | Boal created the first International Festival for the Theatre of Oppressed in 1981. |
Verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e carregou com as nossas dores e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido. | Surely he has borne our sickness, and carried our suffering yet we considered him plagued, struck by God, and afflicted. |
Verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e carregou com as nossas dores e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido. | Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. |
Ouvi que uma autoridade governamental em Shandong tem ilegalmente oprimido o cidadão Chen Guangcheng. | I have heard that a local government authority in Shandong has been illegally oppressing citizen Chen Guangcheng. |
Não volte envergonhado o oprimido louvem o teu nome o aflito e o necessitado. | Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name. |
Não volte envergonhado o oprimido louvem o teu nome o aflito e o necessitado. | O let not the oppressed return ashamed let the poor and needy praise thy name. |
Não é mais a linguagem vitimista do oprimido sem esperança que nos é dirigida. | It is quite clear that the protocols have been agreed on an unconditional basis despite the fact that it was well known that the European Community was advancing towards a more conditional approach to its aid programmes. |
Que dirá o próprio povo turco, oprimido, explorado, ansioso de ajuda vinda do Ocidente? | They are oppressed, exploited and need help from the West. |
Pink é oprimido pela mãe superprotetora, e atormentado na escola por professores tirânicos e abusivos. | Pink is oppressed by his overprotective mother, and tormented at school by tyrannical, abusive teachers. |
E vendo um deles sofrer injustamente, defendeu o, e vingou o oprimido, matando o egípcio. | Seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him who was oppressed, striking the Egyptian. |
E vendo um deles sofrer injustamente, defendeu o, e vingou o oprimido, matando o egípcio. | And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian |
Um grupo de pessoas é mostrado sendo oprimido por uma figura guerreira gigante que desaparece gradualmente. | The masses are shown oppressed by a giant warlike figure who gradually fades away. |
Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade. | Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment Because he is intent in his pursuit of idols. |
Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade. | Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. |
Para executar a vingança sobre eles porque eles têm oprimido seus filhos e seus eleitos 12 E eles devem ser um espetáculo para os justos e para seus eleitos | And one portion of them shall look on the other, And they shall be terrified, |
O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia. | Yahweh will also be a high tower for the oppressed a high tower in times of trouble. |
O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia. | The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. |
A liberdade nunca é dada voluntariamente pelo opressor tem de ser exigida pelo oprimido. Martin Luther King | Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men's happiness. |
Nele, um escritor é oprimido pela ganância do estúdio de cinema que o contratou e, finalmente, comete suicídio. | In it, an actor becomes overwhelmed by the greed of a movie studio which hires him and eventually commits suicide. |
Nesse ponto, ele não tinha nada a fazer senão esperar, e oprimido com a auto censura e se preocupe, ele começou a rastejar e rastejar sobre tudo paredes, móveis e teto. | At this point he had nothing to do but wait, and overwhelmed with self reproach and worry, he began to creep and crawl over everything walls, furniture, and ceiling. |
Mas você pode imaginar que isso vai enraivecer um povo já que já estava faminto e oprimido ainda mais. | But you can imagine, this is going to anger already hungry and already suppressed people even more. |
Dalit, que significa oprimido , é o nome político escolhido pelas castas na Índia que são tratadas e consideradas como intocáveis . | Dalit, which means oppressed, is the self chosen political name of castes in India which are considered and treated as untouchable . |
Enquanto isso, o guitarrista Ben Moody é mostrado sendo oprimido por vários repórteres e fotógrafos em uma conferência de imprensa. | Meanwhile, guitarist Ben Moody is shown being overwhelmed by several reporters and photographers in a press conference. |
O Tibete é um país que se encontra ilegalmente ocupado pela China. O seu povo vive oprimido pelo regime chinês. | It is a country that is illegally occupied by China and its people are oppressed by that regime. |
Teatro do Oprimido (TO) é um método teatral que reúne exercícios, jogos e técnicas teatrais elaboradas pelo teatrólogo brasileiro Augusto Boal. | History The Theatre of the Oppressed, a term coined by Augusto Boal, is a series of theatrical analyses and critiques developed in the 1950s. |
Todos os povos que os babilónios tinham oprimido e expatriado irão para casa, e eles levarão com eles os seus deuses. | All the peoples that the Babylonians had repressed and removed will go home, and they'll take with them their gods. |
Mas este caso é ain da mais grave, porque há um povo oprimido e destroçado pela vontade do poder da Indonésia. | However, the situation here is more serious because the people are being oppressed and destroyed by the power of Indonesia. |
para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror. | to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more. |
para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror. | To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. |
Não há palavras para expressar o horror da situação nem as atrocidades infligidas ao povo palestiniano, oprimido nos seus direitos mais elementares. | Words cannot express the horror of the situation or the atrocities suffered by the people of Palestine who are denied the most fundamental rights. |
E também porque eu não corro o menor risco de ser eleito, mas se fosse levaríamos o Teatro do Oprimido para o Legislativo . | Then, the participants are asked to act out the story, which is then compared to the actual story as described in the source. |
Quer dizer, eu só vou ser oprimido no sentido de que eu vou ser promissoras pessoas coisas que eu apenas não posso fazer. | I mean, I'm just gonna be overwhelmed in the sense that I'm gonna be promising people things that I just can't do. |
O povo sírio, oprimido e brutalizado pelo seu próprio governo, deverá ver que o povo americano tem uma relação diferente com os seus líderes. | The Syrian people, oppressed and brutalized by their own government, should see that the American people have a different relationship with their leaders. |
O povo da terra tem usado de opressão, e andado roubando e fazendo violência ao pobre e ao necessitado, e tem oprimido injustamente ao estrangeiro. | The people of the land have used oppression, and exercised robbery yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully. |
O povo da terra tem usado de opressão, e andado roubando e fazendo violência ao pobre e ao necessitado, e tem oprimido injustamente ao estrangeiro. | The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy yea, they have oppressed the stranger wrongfully. |
Além disso, críticos reclamaram que ele não tinha imaginação e parecia oprimido pelos desastres econômicos depressões e greves que assolavam a nação durante seu segundo mandato. | Furthermore, critics complained that he had little imagination and seemed overwhelmed by the nation's economic disasters depressions and strikes in his second term. |
O fruto da tua terra e todo o teu trabalho comê los á um povo que nunca conheceste e serás oprimido e esmagado todos os dias. | The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up and you shall be only oppressed and crushed always |
O fruto da tua terra e todo o teu trabalho comê los á um povo que nunca conheceste e serás oprimido e esmagado todos os dias. | The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up and thou shalt be only oppressed and crushed alway |
Pesquisas relacionadas : Sente Oprimido - Povo Oprimido - Ser Oprimido - Ser Oprimido - Oprimido Pelo Trabalho - Tornar-se Oprimido - Sentir-se Oprimido - Oprimido Com O Trabalho - Organização Do Oprimido Na Terra - Sobre Sobre