Tradução de "os compromete empresa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Empresa - tradução : Empresa - tradução : Empresa - tradução : Compromete - tradução : Os compromete empresa - tradução : Empresa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A operação é realizada por uma empresa ferroviária, que se compromete a fazer o transporte entre as estações ferroviárias. | The operation is carried out by a railway company, providing transport between train stations or freight customer facilities. |
A Comissão compromete se a efectuar, com a ajuda de uma empresa de consulta externa, um estudo sobre esse assunto. | Consequently, the Commission hopes the Charter can be signed as planned on 16 and 17 December. |
O Protocolo de Quioto compromete os Estados Membros. | The Kyoto Protocol commits the Member States. |
Além disso, a empresa que produz o Qutenza compromete se a disponibilizar um programa educativo destinado aos profissionais de saúde que prescrevam o Qutenza. | In addition, the company that makes Qutenza will make sure that an educational programme is available for healthcare professionals who will prescribe Qutenza. |
A Noruega compromete se a suportar os custos das seguintes acções | Norway undertakes to bear the costs for the following actions |
Compromete você. Tem que dar... | You have to correct your father. |
A União Europeia compromete se a contribuir para os trabalhos desses órgãos. | The European Union is committed to contributing to the work of these bodies. |
Os assuntos da empresa devem ficar na empresa. | Company matters should stay within the company. |
 presidência compromete se a analisar os progressos feitos em direcção à convergência. | ECOFIN proposes to match German folly with Eurofolly! |
Há nesta assembleia quem pense que este facto compromete irremediavelmente os poderes do Parlamento. | Some people in this House think that it fatally undermines Parliament's powers. |
O relatório Donnelly compromete nos nessa via. | The Donnelly report takes us along this path. |
Esta situação compromete a credibilidade desta política. | This jeopardises the credibility of this whole area of policy. |
A Alemanha compromete se a garantir que | Germany has undertaken |
A França compromete se igualmente a alienar a sua participação no capital da Alstom no prazo de 12 meses subsequentes à obtenção por esta empresa de uma notação investment grade . | France also undertakes to withdrawn from Alstom's capital within 12 months of Alstom obtaining an investment grade rating. |
Através deste voto, os deputados reafirmaram que a exposição de motivos só compromete a relatora. | By that vote, Members have reaffirmed that only the rapporteur is responsible for the explanatory statement. |
O Kosovo compromete se a respeitar as convenções e os instrumentos internacionais aplicáveis neste domínio. | The Parties shall cooperate with the aim of reinforcing Kosovo s structures for preventing and suppressing acts of terrorism and their financing, particularly those with a cross border boundary dimension. |
O Irã promete, se compromete a destruir Israel. | Iran pledges, promises, to destroy Israel. |
O Requerente Titular da AIM compromete se a | The Applicant MAH commits to establish the |
Isso compromete a credibilidade da nossa política externa. | That weakens the credibility of our foreign policy. |
É uma tarefa inspiradora, uma responsabilidade que compromete. | That is an inspiring task, and a responsibility that puts us under an obligation. |
A empresa apresentou também os | The company also presented the results of a number of small studies looking at the effects of a range of doses of Advexin on different types of cancer. |
A empresa que fabrica o Fablyn compromete se a disponibilizar um programa educacional destinado a todos os profissionais da saúde de todos os Estados Membros da União Europeia que prescrevam o Fablyn ou a realização de ecografias pélvicas às mulheres que tomam o medicamento. | The company that makes Fablyn will make sure that an educational programme is available in all Member States for all healthcare workers who will prescribe Fablyn or order pelvic ultrasound scans for women taking the medicine. |
A empresa que fabrica o Fablyn compromete se a disponibilizar um programa educacional destinado a todos os profissionais de saúde de todos os Estados Membros da União Europeia que prescrevam o Fablyn ou a realização de ecografias pélvicas às mulheres que tomam o medicamento. | The company that makes Fablyn will make sure that an educational programme is available in all Member States for all healthcare workers who will prescribe Fablyn or order pelvic ultrasound scans for women taking the medicine. |
a empresa de investimento exerça os direitos de voto independentemente da empresa mãe. | the investment firm exercises its voting rights independently from the parent undertaking. |
compromete se a realizar um estudo de segurança observacional | observational safety study. |
Ambos pensam que muda de ideias e se compromete. | You both think he'll come around. Compromise, anyway. |
A mulher se compromete no dia em que nasce. | A woman is compromised the day she's born. |
Alguém viu os projetos da empresa? | Has everyone seen the company's plans? |
Uma empresa que preencha os critérios acima referidos obtém um certificado de empresa elegível. | A company which fulfils the above conditions obtains a Qualifying Company Certificate. |
Esta mos lhes gratas, muito gratas por este prémio, que nos dá mais força e nos compromete, que nos compromete a lutar cada vez mais. | We, the Mothers of the Plaza de Mayo, have been engaged in a struggle for 15 years, more than 15 years going to the square every Thursday. |
são os principais responsáveis pela gestão da empresa ou dirigem a empresa, ou um serviço ou uma secção da empresa e | Article 9.8 |
A Islândia compromete se a reduzir os direitos de importação sobre os produtos originários da União Europeia enumerados no anexo III. | Iceland undertakes to grant duty free access to products originating in the European Union, listed in Annex I. |
O titular da Autorização de Introdução no Mercado compromete se a submeter os Relatórios Periódicos de Segurança anualmente. | The Marketing Authorisation Holder will submit PSURs annually. |
O TAIM compromete se a realizar os estudos e actividades adicionais de farmacovigilância especificados no plano de farmacovigilância. | The MAH commits to performing the studies and additional pharmacovigilance activities detailed in the Pharmacovigilance Plan. |
Vamos dizer que em ambos os casos os ativos desta empresa vale exatamente a mesma coisa como os ativos da outra empresa. | Let's say in both cases the assets of this company are worth the exact same thing as the assets of that company. |
os estagiários transferidos dentro de uma empresa. | This category should not cover |
os estagiários transferidos dentro de uma empresa. | sportspersons or artists performing an activity on an ad hoc basis, |
os estagiários transferidos dentro de uma empresa. | JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED FOR IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT |
os estagiários transferidos dentro de uma empresa. | intra corporate trainees. |
Os endereços completos das instalações da empresa | the full addresses of the business premises |
O Titular da Autorização de Introdução no Mercado compromete se a efectuar os como descrito no Plano de Farmacovigilância. | The Marketing Authorisation Holder commits to performing the studies as detailed in the Pharmacovigilance Plan. |
Compromete se. em consequência, a denunciar com clareza e com a necessária frequência os atentados ao Estado de direito | Undertakes, in this connection, to denounce unequivocally and wherever necessary any threats to Ihe rule of law |
Para obter o estatuto de empresa elegível, uma empresa deve preencher, inter alia, os seguintes critérios | In order to obtain the Qualifying Company status, a company must fulfil, inter alia, the following conditions |
Empresa controlada uma empresa | controlled undertaking means any undertaking |
A Kahla II constitui uma empresa de acantonamento, ou seja, uma empresa constituída de raiz que integrou os activos de uma empresa em liquidação. | Kahla II is an Auffanglösung, this is, a new set up which has taken over the assets of a bankrupt company. |
Pesquisas relacionadas : Os Compromete Contratante - Os Compromete Clientes - Os Compromete Vendedor - Os Compromete Agente - Os Compromete A Empregados - Os Compromete Com Fornecedor - Os Confirma Empresa - Os Nomeia Empresa - Compromete-se - Compromete Declara - Compromete-se - Se Compromete - Não Compromete