Tradução de "pântano pardal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pântano - tradução :
Bog

Pântano - tradução : Pântano - tradução : Pardal - tradução : Pântano - tradução : Pântano pardal - tradução : Pardal - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pardal pardo porque palras?
) times as fast as you can! ).
Queres ser um pardal?
Now, you wanna be a sparrow?
E o pardal Levantaria voo
And the sparrow would take wing
Voavas como um pardal cobarde.
You'd fly away like a cowardly sparrow!
Pântano
Swamp thing
Está tão magro como um pardal.
He's as thin as a sparrow.
de um vulgar pardal a recusa
That a common sparrow should refuse
Quando viram este pardal do diabo.
When they saw this spawn of the devil.
És como um pardal, muito delicado e...
You're like a sparrow, so gentle and...
Esse nó nem conseguia prender um pardal.
That knot there wouldn't hold a sparrow.
E pássaros como este pardal da savana, costumam ter um zumbido (Reprodução sonora canto do pardal da savana) como canto típico.
And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing (Sound clip Savannah sparrow song) type call.
É um pântano.
That's a swamp.
Passei pelo pântano.
I just kind of squinched through the cane by the bayou.
Para o pântano.
Into the swamp.
...esse maldito pântano.
Dogdarn this dadblame swamp.
Um pardal construiu um ninho em uma árvore.
A sparrow built a nest on a tree.
Não consigo piar como um pardal. Sou um pombo.
I cannot cheep like a sparrow. I'm a pigeon.
Há uma especial providência na queda de um pardal.
There is special providence in the fall of a sparrow.
O teu pardal pequeno de Danita vaise enroscar sozinho.
Your little Danite sparrow will nest alone.
Treino qualquer animal, leão, tigre, até mesmo um pardal
I train animals by the score Lions, tigers and wild boar
Treino qualquer animal, leão, tigre, até mesmo um pardal
I've trained animals by the score Lions, tigers and wild boar
Olhe para o pântano!
Look at the moor!
Olhe para o pântano!
Look at the moor!
Sim, é um pântano.
Yes, it is swamp.
Está no pântano algures.
He's down in that fog somewhere.
O pântano está assombrado.
Oui.
E cruzar este pântano?
Walk across that swamp?
À esfera no pântano.
The sphere out on the moor.
Até o pardal encontrou casa ea andorinha ninho para ela '
Even the sparrow has found a home and the swallow a nest for her
quando o vento empurrou um pardal que pela janela voou
When a weatherbeaten sparrow Through a mansion window flew
Muitas garças vivem no pântano.
Lots of herons live in the marsh.
Sim, são canhões. No pântano.
It's cannon all right, over by the swamp.
Atravessaste o pântano a nado?
You swam the bayou?
Direito ao pântano a oeste.
Right on west moor.
Não pode entrar nesse pântano.
You can't go in that swamp.
Este homem perdeuse no pântano.
This fellow got lost in the swamp.
Passer é um gênero da família Passeridae, também conhecido como pardal.
Passer is a genus of sparrows, also known as the true sparrows.
Tínhamos uma área gramada, pântano, deserto.
We had a savanna, a marsh, a desert.
Lagoa da Prata Retiro do pântano.
Photo gallery References
O trabalho neste pântano está acabado.
Listen to me, I know better from all of you.
Encontrei essa pobre rapariga no pântano.
What's the matter with you?
Ele consegue guiarnos através do pântano?
Can he get us through the swamp?
Mas, Capitão Fry, isto e um pântano.
But, Captain Fry, this place is a bog.
Sim, é um pântano. Vivemos num pântano em uma tenda. Mas eu tenho de lhes dizer, cada dia é revigorante.
Yes, it is swamp. We live in the swamp in a tent, but I must tell you, every day is exhilarating.
Você vai reconhecê la, eu mesmo não distinguem entre o pardal ea anêmona
You'll recognize her, even I who does not distinguish between the sparrow and the anemone

 

Pesquisas relacionadas : Pardal Campo - Verdadeira Pardal - Inglês Pardal - Pardal Java - Professor Pardal - Pequeno Pardal - Pardal De Hedge - Pardal Novo Mundo