Tradução de "público informado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Público - tradução : Informado - tradução : Público - tradução : Informado - tradução : Público informado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quarta o público tem de ser cabalmente informado. | Four the public must be fully informed. |
Blaney totalmente clara e o público não ser devidamente informado sobre ela. | Therefore, again, what is at stake is to ratify or not to ratify what has been agreed. |
Afinal, uma democracia não pode funcionar sem um público que esteja devidamente informado. | After all, a democracy cannot function without a public that is properly informed. |
Que ele estimule um debate extensivo, informado e público é o nosso desejo. | Let it stimulate a thorough, informed and public debate. |
Várias iniciativas têm contribuído para manter o público informado sobre as atividades do Hubble. | Several initiatives have helped to keep the public informed about Hubble activities. |
Além disso, impõe se que, nas áreas de risco, o público seja mais bem informado. | The public should also be better informed in risk areas. |
Em minha opinião, o único argumento a favor é que o público fica mais bem informado. | In my opinion, the only argument in favour is that the public is better informed. |
Toma as medidas necessárias para que o público seja informado pela publicação periódica de informações sobre | ensure that the public is informed through the regular publication of information concerning |
Não posso aceitar que, quando uma companhia foi classificada como insegura, o público não seja informado desse facto. | I cannot accept that a company that is branded unsafe should not be made known to the public. |
Durante esta Conferência Intergovernamental, a Presidência esforçar se á por manter devidamente informado o público sobre os progressos dos trabalhos. | During that Intergovernmental Conference, the Presidency will endeavour to keep the public properly informed about the progress of the proceedings. |
Esta tendência é alarmante se o público não for informado do por que e como as informações estão sendo utilizadas, disse Zhou. | Such a trend is alarming if the public is uninformed of why and how the data is being used, Zhou said. |
Nalguns dos Estados Membros não se tratará apenas de fornecer informação a um público que não está tão bem informado como poderia estar. | In some Member States it is not just a matter of providing information to a public that is not as well informed as it might be. |
Ficar Informado | Get Informed |
Mantenhame informado. | Well, keep in touch with me. |
Mantêloemos informado. | We will keep you informed. |
Fui informado. | A Little knowledge. |
O público foi adequadamente informado sobre o referido projecto, de forma a poder exprimir a sua opinião sobre o impacto ambiental do mesmo? | Was the public adequately notified with regard to the proposed North Cross Route in order that they might express their opinion on the environmental impact of this project? |
É muito claro para nós que o público quer estar envolvido, quer ser informado e quer dispor de informação atempada sobre propostas específicas. | It is very clear to us that the public want to be involved, they want to be informed and they want information in good time about particular proposals. |
O BCE avaliará regularmente os progressos das iniciativas para uma área única de pagamentos em euros , mantendo o público informado sobre as suas conclusões . | The ECB will regularly assess the progress of initiatives towards a single euro payment area and inform the public about its findings . |
Na qualidade de legisladores, partilhamos da responsabilidade dos fabricantes de assegurar que o público seja plenamente informado acerca dos perigos da dependência do cigarro. | We as legislators share the responsibility with the manufacturers of ensuring that the public is fully informed about the dangers of cigarette addiction. |
Que acções empreendeu a Comissão com vista a assegurar que o público seja cabalmente informado sobre as novas regras e sobre os seus direitos? | What action has the Commission taken to ensure that the public is fully informed with regard to these rules and their rights? |
Mantenha me informado. | Keep me posted. |
Mantenha me informado. | Keep me informed. |
Mantenha me informado. | Keep me updated. |
Não estou informado. | I'm not so informed. |
Fui agora informado. | I just got the dope. |
Que bem informado... | You get around. My boys do. |
Está bem informado. | Has he got anything to trade? |
informado o Comité | informed the Committee |
Tom manterá você informado. | Tom will keep you informed. |
Você está informado corretamente. | You heard correctly. |
Um publico bem informado. | A WELL INFORMED PUBLlC. |
Manteremos o Parlamento informado. | We will keep Parliament informed. |
Disse dito ou informado? | Did you say told or informed? |
Diria informado, senhor. Óptimo. | I will say informed, sir. |
Está informado, sr. Hutcheson ? | I suppose you know why we're here, Mr. Hutcheson. |
Informado do atraso ou | be informed of the delay or |
O jogador não informado não sabe, mas eles sabem que o jogador informado sabe. | The uninformed player doesn't know, but they know that the informed player knows. |
É um sistema muito diferente e é muito difícil falar sobre ele porque o público não está informado o suficiente sobre a evolução da tecnologia. ENERGIA | It's a very different system and it's very hard to talk about because the public is not that well enough informed as to the state of technology. energy |
Democracia depende do consentimento informado. | Democracy depends on informed consent. |
O Parlamento Europeu é informado. | The European Parliament shall be informed. |
O Parlamento Europeu é informado . | The European Parliament shall be informed . |
Eu tento me manter informado. | I try to stay informed. |
Por favor, mantenha me informado. | Please keep me updated. |
Tom é incrivelmente bem informado. | Tom is amazingly well informed. |
Pesquisas relacionadas : Ser Informado - Manter Informado - Ter Informado - Informado Sobre - Já Informado - Palpite Informado - Informado De - Julgamento Informado - Plenamente Informado - Consentimento Informado