Tradução de "pare de fazer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fazer - tradução : Pare - tradução : Pare - tradução : Pare - tradução : Pare de fazer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pare de fazer isso! | Stop doing that. |
Pare de fazer isso, Tom. | Stop doing that, Tom. |
Pare de me fazer perguntas. | Stop questioning me. |
Pare de fazer essa cara. | Stop making that face. |
Pare de fazer tanta cena | Pare de fazer tanta cena |
Pare de se fazer de bobo. | Stop making a fool of yourself. |
Pare de me fazer perder tempo. | Quit wasting my time. |
Então pare de fazer perguntas tolas! | Then stop asking stupid questions. |
Que está a fazer? Pare... | Hey, what are you doing? |
Mas, por amor de Deus, pare de fazer de conspirador. | All right! But for heaven's sake, stop playing the conspirator. |
Pare de enrolar e vá fazer o que eu disse. | Stop stalling and do what I told you. |
Pare de fazer tanto rodeio e vá direto ao assunto. | Stop beating around the bush and get right to the point. |
Há que ser justo... Pare de fazer isso com o chapéu. | Will you please stop doing that with your hat? |
Oh, por favor, por favor pare de fazer tantas perguntas, Phoebe. | Oh, please, please stop asking so many questions, Phoebe. |
Pare de me dizer o que fazer e cuide das suas coisas. | Stop telling me what to do and mind your business. |
Pare, pare... | Stop it, stop... |
Pare. Pare aqui. | Stop here. |
Testes laboratoriais Pare de tomar Aerinaze pelo menos 48 horas antes de fazer testes cutâneos. | Laboratory Tests Stop taking Aerinaze at least 48 hours before you have any skin tests. |
Apenas pare o que está fazendo para que possamos fazer essa reunião. | Just, you've got to stop doing what you're doing, so you can have this meeting. |
Pare, pare com isso! | Stop it, stop it! |
Não pare! Não pare! | Don't stop! |
Pare. Pare com isso. | Oh, stop it, stop it. |
Não pare de tomar Victrelis até que o seu médico lhe diga para o fazer. | Do not stop taking Victrelis unless your doctor tells you to. |
Pare com isso! Pare de ser guiado pela vida! | Stop being guided through life! |
Não pare de tomar Exviera a menos que o seu médico lhe diga para o fazer. | Do not stop taking Exviera unless your doctor tells you to. |
Não pare de tomar OLYSIO a menos que o seu médico lhe diga para o fazer. | Do not stop taking OLYSIO unless your doctor tells you to. |
Não pare de tomar Viekirax a menos que o seu médico lhe diga para o fazer. | Do not stop taking Viekirax unless your doctor tells you to. |
Pare de resmungar. | Stop grumbling. |
Pare de enrolar. | Don't beat around the bush. |
Pare de enrolar. | Stop beating around the bush. |
Pare de fumar. | Stop smoking. |
Pare de falar. | Stop talking. |
Pare de macaquice! | Stop fooling around! |
Pare de resistir! | Stop resisting! |
Pare de macaquice! | Stop monkeying around! |
Pare de estudar! | Stop studying! |
Pare de jogar. | Quit gambling. |
Pare de ler. | Stop reading. |
Pare de gritar. | Stop yelling. |
Pare de gritar! | Stop yelling! |
Pare de choramingar. | Stop whining. |
Pare de tentar. | Stop trying. |
Pare de brigar. | Stop squabbling. |
Pare de atirar! | Stop shooting! |
Pare de exagerar. | Stop overreacting. |
Pesquisas relacionadas : Pare De Fazer Isso - Pare Eles - Simplesmente Pare - Pare-me - Nunca Pare - Volta Pare - Pare Agora - Pare De Fumar - Pare De Falar - Pare De Correr - Pare De Procurar