Tradução de "parecendo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Parecendo - tradução :
Palavras-chave : Appear Sound Seem Seems

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Está parecendo armação.
It feels like a setup.
Está parecendo um fantasma.
You look like a ghost.
Está parecendo uma princesa.
You look like a princess.
E eles acabam parecendo pedra.
And they end up looking like stone.
Está parecendo um pouquinho arroxeado.
It looks a little bit purplish.
Vocês estão parecendo que estão bem.
You guys are looking good out there.
Mesmo eu parecendo confiante, estava assustada.
Even though I present confident, I was scared.
parecendo que vai dar errado...
It seems like it's going to go wrong...
Neste vestido, está parecendo uma camélia.
In that dress, you're like a camellia.
Quando você diz isso, fica parecendo papai.
When you say this, you sound just like father.
Tom estava parecendo de alguma forma perturbado.
Tom was looking somewhat distraught.
Tom está parecendo um pouco mais feliz.
Tom is looking a bit happier.
Você fica parecendo uma menina nesse vestido.
You look like a little girl in that dress.
Você está parecendo estar um pouco pálida.
You're looking a little pale.
Está parecendo o som de um trem.
That sounds like a train.
Você está parecendo muito alegre esta manhã.
You seem very happy this morning.
E você não está parecendo tão sexy!
E você não está parecendo tão sexy!
E ela acaba se parecendo com uma galáxia.
And it actually ends up looking like a galaxy.
Pra mim, está parecendo ser um nome turco.
That looks more like a Turkish name to me.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
The mountains put in motion turning into a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
And the mountains will be moved they will therefore become like mirages.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
and the mountains are set in motion, and become a vapour.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
And the mountains will have been removed away, and they will have become as mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
And the mountains are set in motion, and become a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
and the mountains will be set in motion and become a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
And the hills are set in motion and become as a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
and the mountains will be set moving and become a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
and the mountains move, and vaporize.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
And the mountains are removed and will be but a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
The mountains will be driven away and become like mirages.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
And the mountains shall be moved off so that they shall remain a mere semblance.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
and the mountains shall be made to vanish, as if they had been a mirage.
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.
Marido Mas isso aí... Tá me parecendo cassis.
But hum... for me this looks like a... papaya cream...
Agora parecendo doce, converter se ao fel amargo.
Now seeming sweet, convert to bitter gall.
Então este função fica parecendo com algo assim.
So this function looks something like that.
Stadttadttadttadttadttadttadttadttadttadttadtt para o meio ambiente delirante como parecendo
Stadttadttadttadttadttadttadttadttadttadttadtt on to the environment delusional as sounding like
Senhor Presidente, caros colegas, já vai parecendo cíclico.
Mr President, ladies and gentlemen, we seem to have been here before.
Ele está tão magro que está parecendo um esqueleto.
He's so thin that he looks like a skeleton.
Você fica parecendo um idiota se fala deste jeito.
You sound like an idiot if you talk like this.
A estrada está mais parecendo uma pista de patinação.
The road is more like an ice rink.
Ele dança parecendo bobo... Mas... até que é sexy.
He dances a bit like a jerk... but... he's kind of sexy.
Isto está parecendo com café da manhã na cama.
This is more like it, breakfast in bed.
Eu fico parecendo um idiota se eu falo deste jeito?
Do I sound like an idiot if I talk like this?

 

Pesquisas relacionadas : Parecendo ótimo - Parecendo Inteligente - Parecendo Ter - Está Parecendo - Parecendo Desconfortável - Parecendo Ter