Tradução de "parque de diversões" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Parque - tradução : Parque - tradução : Parque de diversões - tradução : Parque de diversões - tradução : Parque de diversões - tradução : Parque de diversões - tradução : Parque de diversões - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É como um parque de diversões. | It's like this, like an amusement park. |
Gosto de ir ao parque de diversões. | I like going to the amusement park. |
O mundo é meu parque de diversões. | The world is my playground. |
Não fui ao parque de diversões ontem. | I did not go to amusement park yesterday. |
Tom foi para um parque de diversões. | Tom went to an amusement park. |
Erro ao carregar o parque de diversões. | Error while loading the playground. |
Eu gosto de ir ao parque de diversões. | I like going to the amusement park. |
Demorou dez anos para construir o parque de diversões. | It took ten years to build the amusement park. |
Visitamos um parque de diversões enorme em São Paulo. | We visited a huge amusement park in São Paulo. |
O Mundo é como uma volta num parque de diversões. | The world is like a ride in an amusement park. |
RollerCoaster Tycoon 3 é um jogo simulador de parque de diversões. | RollerCoaster Tycoon 3 is a construction and management simulation computer game. |
Outro parque de diversões é o Parque japonês dos Macacos, com diferentes espécies de macacos, entre outras atracções. | Another amusement park is the Japan Monkey Park, with different species of monkeys and other entertainment. |
O parque de diversões Liseberg é o maior centro lúdico da cidade. | The greatest attraction in the city is the amusement park Liseberg (see Points of interest). |
Ir àquela loja era quase como ir a um parque de diversões. | Now this store, it was almost like going to an amusement park. |
Coney Island, o nosso parque de diversões encantadoramente degradado, recebe o Mermaid Parade, | Coney Island, our local, charmingly run down amusement park, hosts the Mermaid Parade. |
Se o parque de diversões está todo enferrujado, caindo aos pedaços, você não vai. | If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride. |
A cidade se tornou popular graças ao parque de diversões construído no ano passado. | The city became popular thanks to the amusement park constructed last year. |
Tom pediu a Mary que desse a ele uma carona até o parque de diversões. | Tom asked Mary to give him a ride to the amusement park. |
É meio parecido com uma estação de tratamento de esgoto bem ao lado de um parque de diversões. | It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park ... |
E quando elas funcionavam no parque de diversões da sua imaginação, ele construía as na sua oficina. | And when they worked in the vivid playground of his imagination, he would build them in his workshop. |
É um bocado como ter uma estação de tratamento de resíduos mesmo ao lado de um parque de diversões... | It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park ... |
Se o parque de diversões estivesse ferrugento e a cair aos pedaços, eu nunca iria dar uma volta. | It's safe. If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride. |
O enredo explica somente onde a mãe de Aile Vent foi morta (na Área H, o parque de diversões). | At a cliff overlooking the area and the rendezvous point, Vent Aile reminisce about the Maverick raid that took the life of their mother. |
Um grande parque de diversões está localizado no centro da cidade, onde o Zoo da cidade pode ser encontrado. | A large amusement park is located in the center of the city where the city Zoo can be found. |
Em 2003, com a idade de 53 anos, morreu vítima de um ataque cardíaco no parque de diversões Bakken (em Copenhaga). | He died at the age of 53 at the amusement park Bakken, where he had been head of musical entertainment for several years. |
Para serviços de circo e de parque de diversões, a duração da estada é limitada a 30 dias, no máximo, por ano civil. | BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE, UK None. |
Uma versão atualizada, Virtua Formula, foi lançada um ano depois durante a inauguração do segundo parque de diversões da Sega, a Joypolis. | It was unveiled at the opening of Sega's second arcade amusement park Joypolis, where a whole room with 32 machines was dedicated to the game. |
Resumo Este livro retrata a história de um homem chamado Eddie, um idoso que trabalhava como chefe da manutenção num parque de diversões. | Storyline The story starts with an elderly gentleman named Eddie who works as the head of maintenance at an amusement park called Ruby Pier. |
O parque aquático de Kladno oferece uma variedade de diversões para todos amantes de brincadeiras de água, inclusive a atração spacebowl, dotada de adrenalina. | Various forms of entertainment for all lovers of water sports are available at the Kladno water park with its extreme water attraction spacebowl. |
Parque de diversões atração Armageddon Les Effets Speciaux é uma atração baseada em Armageddon no Walt Disney Studios Park localizado na Disneyland Resort Paris. | Theme park attraction Armageddon Les Effets Speciaux is an attraction based on Armageddon at Walt Disney Studios Park located at Disneyland Paris. |
O jardim pertencia ao Yatsu Yu en(谷津遊園), um parque de diversões gerido pelos Caminhos de Ferro eléctricos Keisei, que fechou em 1982. | The garden was founded with Yatsu Yūen (谷津遊園), an amusement park which was managed by Keisei Electric Railway and closed in 1982. |
Em cima do edifício do FootTown encontra se um pequeno parque de diversões que contém alguns brinquedos pequenos e sedia performances ao vivo para as crianças. | On the roof of the FootTown building is a small amusement park that contains several small rides and hosts live performances for children. |
E quero falar com você não importa o que o conjunto ficar em casa Todas as crianças querem que a presença parque de diversões, o extremo | And want to talk to you does not matter what the set Stay home All kids want that presence the amusement park, the extreme |
Mas a Europa corre ainda outro risco, nomeadamente o de se transformar num parque de diversões onde todos podem entrar facilmente para desfrutarem das facilidades aí existentes. | That is that Europe might be turning into a kind of playground to which almost everyone can gain easy access to enjoy the many benefits it has to offer. |
Gosta muito de diversões, seu guarda. | You're a man who likes his pleasure, Constable. |
Referiame a um programa de diversões. | I meant a fun schedule. Yes. |
A primeira envolve um jovem com estranhos poderes de cura chamado Ben Hawkings, que se junta a um parque de diversões móvel quando ele passa por sua cidade, Milfay, Oklahoma. | The first involves a young man with strange healing powers named Ben Hawkins (Nick Stahl), who joins a traveling carnival when it passes near his home in Milfay, Oklahoma. |
O parque de diversões Liseberg, situado no centro da cidade, é o maior da Escandinávia, e a atracção popular mais visitada do país (mais de 3 milhões de pessoas por ano). | Liseberg is Scandinavia's largest amusement park by number of rides, and the most popular attraction in Sweden by number of visitors per year (more than 3 million). |
Então serão várias e várias diversões. | So it should be lots and lots of fun. |
Este pode parecer normal para vocês, mas quando se é um garotinho e você vê os caras grandões andando pelo parque de diversões e eles ganharam todos aqueles bichões de pelúcia, certo? | THlS MAY SEEM MUNDANE TO YOU, BUT WHEN YOU'RE A LlTTLE KlD AND YOU SEE THE BlG BUFF GUYS WALKlNG AROUND AN AMUSEMENT PARK |
Haverá lá diversões com que nunca sonhaste. | There will be gaiety there you've never dreamed of. |
Achava que a casa devia ter uma sala de diversões. | She thought there should be one fun room in the house. |
Os seguintes parques nacionais estão localizados na Pequena Polônia Parque Nacional do Tatra, Parque Nacional de Ojców, Parque Nacional de Pieniny, Parque Nacional de Babia Góra, Parque Nacional de Gorce, Parque Nacional de Magurski, Parque Nacional de Bieszczady, Parque Nacional de Roztocze, Parque Nacional de Santa Cruz, Parque Nacional da Podláquia | Among rail hubs of Lesser Poland, there are Bielsko Biała, Chabówka, Częstochowa, Dąbrowa Górnicza, Dębica, Dęblin, Jaworzno Szczakowa, Kalwaria Zebrzydowska Lanckorona, Kielce, Koniecpol, Kozłów, Kraków, Lublin, Łuków, Muszyna, Nowy Sącz, Oświęcim, Siedlce, Spytkowice, Skarżysko Kamienna, Stalowa Wola, Stróże, Sucha Beskidzka, Radom, Tarnów, Trzebinia, Tunel, Zawiercie, and Żywiec. |
É assim a Flórida canções, danças e diversões. | That's Florida, folks singing, dancing, and entertainment. |
Mostrei ao Dr. Edwardes as nossas diversões ao ar livre. | I pointed out to Dr. Edwardes our various openair diversions for the patients. |
Pesquisas relacionadas : No Parque De Diversões - Parque De Diversões Indoor - Passeio De Parque De Diversões - Passeios De Parque De Diversões - Parques De Diversões - Dispositivo De Diversões - Indústria De Diversões - Instalações De Diversões - Setor De Diversões - Imposto De Diversões