Tradução de "parte intrincada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Parte - tradução : Parte - tradução : Parte intrincada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Loretta Napoleoni A intrincada economia do terrorismo
Loretta Napoleoni The intricate economics of terrorism
Disse que era muito intrincada, e não conse gui percebê la bem.
I said it was extremely subtle, and that I was not in a position to understand it fully.
Entretanto, a Comissão faz parte de uma intrincada interacção que envolve o Conselho, o Parlamento e o Tribunal de Contas, a OLAF e os Estados Membros.
However, there is a complex interplay between the Commission and the Council, Parliament, the Court of Auditors, OLAF and the Member States.
imaginando que eu tinha montado uma intrincada conspiração para revelar as falhas óbvias do DMCA.
imagining that I had this deep conspiracy to reveal the obvious flaws in the DMCA.
Isler Béguin (V). (FR) Senhor Comissário, acho que a mensagem que é enviada aos agricultores se mostra cada vez mais intrincada.
SABY (PSE). (FR) Mr President, I should like to put a question to the Commissioner.
Na sequência do excelente relatório do nosso colega Goebbels, o Parlamento Europeu foi consultado sobre uma proposta, desde o início, extremamente intrincada.
Following Mr Goebbels' excellent report, a motion has been tabled in the European Parliament that is too narrowly framed from the outset.
Então, isto é a respiração celular que, vamos ver, é bastante intrincada, mas também qualquer processo o é, se quisermos ser mais específicos.
So this is cellular respiration. Which we'll see is quite involved. But I guess anything can be, if you want to be particular enough about it.
Todos concordam que a legislação comunitária é muito complexa e intrincada, mas a razão pela qual a legislação comunitária é tão complexa e intrincada tem que ver com a aplicação do processo intergovernamental na adopção de normas, dada a inexistência de um verdadeiro órgão legislativo comunitário com poderes para adoptar normas claras.
We all agree that Community legislation is very complicated, very ornate and very complex, but the reason why Community legislation is so complicated and ornate is the intergovernmental procedure which is used to adopt regulations and the lack of a genuine Community legislative body which has the capacity to adopt clear regulations.
O abastecimento de água sempre foi um grande problema em Jerusalém, atestada pela intrincada rede de antigos aquedutos, túneis, reservatórios e cisternas encontrados na cidade.
Water supply has always been a major problem in Jerusalem, as attested to by the intricate network of ancient aqueducts, tunnels, pools and cisterns found in the city.
Esta intrincada rede de vias serviu como o principal modo de transporte até o final do século XIX, quando as estradas modernas começaram a ser construídas.
This intricate waterway network served as the primary mode of transport up until the late 19th century, when modern roads began to be built.
Bordado habilidosamente com prata da mais alta qualidade em forma de filigrana intrincada, o pingente Sea fan transmite uma notável expressão de individualidade que realça qualquer traje com facilidade e elegância
Masterfully woven from the highest quality silver into an intricate filigree design the Sea fan Pendant brings a shimmering statement of individuality to highlight any outfit with ease and flair
Para esse fim, a Espanha logo criou uma intrincada rede burocrática no Novo Mundo na qual varias instituições serviam de vigias uma sobre a outra e oficiais locais tinham uma autonomia considerável.
To this end, Spain soon created an elaborate bureaucracy in the New World in which various institutions served as watchdogs over each other and local officials had considerable autonomy.
No entanto, não é de supor que os acontecimentos recentemente ocorridos, com referência também à tentativa de reunificação de Beirute, tenha resolvido grandemente o problema ou que o simples abandono por parte de uma das forças ocupantes possa significar um princípio de solução ou de epílogo para esta questão delicada, intrincada e complexa.
Lebanon's problems may be said to be part of the general conflict in the Middle East and can be traced back to the decisions of certain Member States of the European Community after the First World War.
Eu gostaria de lembrar em breves palavras que, quando aprovámos as Perspectivas Financeiras, em 1999, ainda estávamos, digo estávamos devido à intrincada situação que existia na União, a bombardear os Balcãs, nomeadamente a Sérvia.
I wanted to briefly point out that, when we adopted the financial perspective in force, in 1999, we were still I say 'we were' due to the involvement of the Union bombing the Balkans, particularly Serbia.
O que vocês estão vendo é um projeto de uma célula de sangue robótica, e isto levanta a questão que a nossa biologia é abaixo do que seria a condição ótima, mesmo que seja muito intrincada.
What you're watching is a design of a robotic red blood cell, and it does bring up the issue that our biology is actually very sub optimal, even though it's remarkable in its intricacy.
Para começar, como houve aprovação por 68 votos contra 32, a proposta do Grupo dos Oito quatro senadores republicanos e quatro democratas conseguiu chegar mais longe na intrincada vereda legislativa que qualquer outra iniciativa de cunho migratório, desde aquela que Ronald Reagan transformou em lei, em 1986.
For starters, as it passed with a vote of 68 in favor and 32 against, the Group of 8 four Republican and four Democratic senators proposal managed to go further down the intricate legislative path than any immigration initiative since the one that Ronald Reagan turned to law in 1986.
Por isso devo dizer ao senhor deputado Janssen van Raay que, creio eu, mencionou isto nos almoços com o Conselho, encontra se sempre grande disponibilidade para cortar estas referências ao direito nacional, pois evidentemente se reconhece que, desta forma, teremos uma intrincada multiplicidade de diferentes SE.
I would therefore say this to Mr Janssen van Raay, who mentioned this, I believe at lunch with the Council there is always general willingness to cut back these references to national law, because it is, of course, realized that there will otherwise be a jumble of different SEs.
Parte A Parte B
Part A Part B
Parte B Parte A
Part B Part A
Não, a primeira parte da parte da primeira parte .
No. The first part of the party of the first part.
Diz A primeira parte da parte da primeira parte,
It says, The first part of the party of the first part...
Parte de CPC 612, parte de CPC 621, parte de CPC 625, parte de 85990
dredging.
O que o Parlamento tem de tentar decidir, depois de ter passado por toda a intrincada situação de ser alvo dos grupos de pressões, é qual será a melhor posição no futuro para a indústria europeia de programas de computador, em particular, e para a indústria de computadores, em geral.
What Parliament has to try to decide, having gone through all that quagmire of lobbying, is what is the best position in the future for the European software industry in particular and the computer industry in general.
Tratase das alterações n.os4, 5, 7, em parte, 8, em parte, 9, em parte, 10, em parte, 11, 14, em parte, 15, 17, em parte, 19, 21, primeira parte e 39.
Since the changes were unavoidable following the conclusions of the GATT special group, which we have accepted, the farmers need to know the aid provisions so that they may make their plans for the spring sowings.
A parte da oitava parte...
The party of the eighth part...
A parte da 10 parte...
The party of the 10th part...
A parte da 11 parte...
The party of the 11th part...
Parte de CPC 71235, parte de CPC 73210, parte de 751
Fees Regulations and Lands Identification Regulations
Será parte escola, parte museu, parte conservatório, parte zoológico, e parte de uma resposta ao problema de como motivar as crianças pela ciência.
It's going to be part school, part museum hall, part conservatory, part zoo, and part of an answer to the problem of how you interest kids in science.
e parte do e parte do
and part of
Parte A Parte B Pedidos retirados
Part A Part B Withdrawals
como a parte da primeira parte.
as the party of the first part.
como a parte da segunda parte.
as the party of the second part.
Parte deles aprende, parte deles morre.
Partly they learn, partly they die.
Parte de CPC 711, parte de CPC 712, parte de CPC 721
Canada reserves the right to adopt or maintain a measure that accords differential treatment under any bilateral or multilateral international agreement in force or signed prior to January 1, 1994.
Parte de CPC 711, parte de CPC 712, parte de CPC 722
BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, and SK reserve the right to adopt or maintain any measure with respect to the cross border supply of sporting and other recreational services.
Em parte hippie , em parte yogi , em parte rapariga de Brooklyn... não sei.
Woman 2 Part hippie, part yogi, part Brooklyn girl I don't know. Man 3
(parte da CPC 61111, parte da CPC 6113 e parte da CPC 6121)
Provision of means, including the supply of ad hoc premises as well as transportation by a third party, allowing self delivery by mutual exchange of postal items between users subscribing to this service.
(parte da CPC 61111, parte da CPC 6113 e parte da CPC 6121)
State monopoly.
(parte da CPC 61111, parte da CPC 6113 e parte da CPC 6121 )
(CPC 6112, CPC 6122, part of CPC 8867 and part of CPC 8868)
(parte da CPC 61111, parte da CPC 6113 e parte da CPC 6121 )
A partnership can only be a founding party if each partner resides in Sweden.
(parte da CPC 751, parte da CPC 71235 e parte da CPC 73210)
PL Unbound for services of sworn translators and interpreters.
(parte da CPC 61111, parte da CPC 6113 e parte da CPC 6121)
handling of addressed parcels and packages,
Esta parte aqui é a parte real.
This part right here is the real part.
Tem havido melindres de parte a parte.
There have been sensitivities on both sides.

 

Pesquisas relacionadas : Intrincada Web - Rendas Intrincada - Mais Intrincada - Mais Intrincada - Intrincada Rede - Estrutura Intrincada - Altamente Intrincada - Construção Intrincada - Situação Intrincada - Intrincada Interação - Ornamentação Intrincada - Questão Intrincada - História Intrincada