Tradução de "situação intrincada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Situação - tradução : SITUAÇÃO - tradução : Situação intrincada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Loretta Napoleoni A intrincada economia do terrorismo | Loretta Napoleoni The intricate economics of terrorism |
Disse que era muito intrincada, e não conse gui percebê la bem. | I said it was extremely subtle, and that I was not in a position to understand it fully. |
imaginando que eu tinha montado uma intrincada conspiração para revelar as falhas óbvias do DMCA. | imagining that I had this deep conspiracy to reveal the obvious flaws in the DMCA. |
Eu gostaria de lembrar em breves palavras que, quando aprovámos as Perspectivas Financeiras, em 1999, ainda estávamos, digo estávamos devido à intrincada situação que existia na União, a bombardear os Balcãs, nomeadamente a Sérvia. | I wanted to briefly point out that, when we adopted the financial perspective in force, in 1999, we were still I say 'we were' due to the involvement of the Union bombing the Balkans, particularly Serbia. |
Isler Béguin (V). (FR) Senhor Comissário, acho que a mensagem que é enviada aos agricultores se mostra cada vez mais intrincada. | SABY (PSE). (FR) Mr President, I should like to put a question to the Commissioner. |
Na sequência do excelente relatório do nosso colega Goebbels, o Parlamento Europeu foi consultado sobre uma proposta, desde o início, extremamente intrincada. | Following Mr Goebbels' excellent report, a motion has been tabled in the European Parliament that is too narrowly framed from the outset. |
Então, isto é a respiração celular que, vamos ver, é bastante intrincada, mas também qualquer processo o é, se quisermos ser mais específicos. | So this is cellular respiration. Which we'll see is quite involved. But I guess anything can be, if you want to be particular enough about it. |
Todos concordam que a legislação comunitária é muito complexa e intrincada, mas a razão pela qual a legislação comunitária é tão complexa e intrincada tem que ver com a aplicação do processo intergovernamental na adopção de normas, dada a inexistência de um verdadeiro órgão legislativo comunitário com poderes para adoptar normas claras. | We all agree that Community legislation is very complicated, very ornate and very complex, but the reason why Community legislation is so complicated and ornate is the intergovernmental procedure which is used to adopt regulations and the lack of a genuine Community legislative body which has the capacity to adopt clear regulations. |
O abastecimento de água sempre foi um grande problema em Jerusalém, atestada pela intrincada rede de antigos aquedutos, túneis, reservatórios e cisternas encontrados na cidade. | Water supply has always been a major problem in Jerusalem, as attested to by the intricate network of ancient aqueducts, tunnels, pools and cisterns found in the city. |
Esta intrincada rede de vias serviu como o principal modo de transporte até o final do século XIX, quando as estradas modernas começaram a ser construídas. | This intricate waterway network served as the primary mode of transport up until the late 19th century, when modern roads began to be built. |
Entretanto, a Comissão faz parte de uma intrincada interacção que envolve o Conselho, o Parlamento e o Tribunal de Contas, a OLAF e os Estados Membros. | However, there is a complex interplay between the Commission and the Council, Parliament, the Court of Auditors, OLAF and the Member States. |
O que o Parlamento tem de tentar decidir, depois de ter passado por toda a intrincada situação de ser alvo dos grupos de pressões, é qual será a melhor posição no futuro para a indústria europeia de programas de computador, em particular, e para a indústria de computadores, em geral. | What Parliament has to try to decide, having gone through all that quagmire of lobbying, is what is the best position in the future for the European software industry in particular and the computer industry in general. |
Bordado habilidosamente com prata da mais alta qualidade em forma de filigrana intrincada, o pingente Sea fan transmite uma notável expressão de individualidade que realça qualquer traje com facilidade e elegância | Masterfully woven from the highest quality silver into an intricate filigree design the Sea fan Pendant brings a shimmering statement of individuality to highlight any outfit with ease and flair |
Para esse fim, a Espanha logo criou uma intrincada rede burocrática no Novo Mundo na qual varias instituições serviam de vigias uma sobre a outra e oficiais locais tinham uma autonomia considerável. | To this end, Spain soon created an elaborate bureaucracy in the New World in which various institutions served as watchdogs over each other and local officials had considerable autonomy. |
O que vocês estão vendo é um projeto de uma célula de sangue robótica, e isto levanta a questão que a nossa biologia é abaixo do que seria a condição ótima, mesmo que seja muito intrincada. | What you're watching is a design of a robotic red blood cell, and it does bring up the issue that our biology is actually very sub optimal, even though it's remarkable in its intricacy. |
Eu sempre explico, situação situação Natureza. | I always explain, Nature situation situation. |
Nós vamos da situação para aquela situação. | We go from the situation to that situation. |
Situação | Syndrome) |
Situação | Guidelines Status |
Situação | Document title |
Situação | Adopted March 2002 |
Situação | Released for consultation July 2002 |
Situação | Released for consultation June 2002 |
Situação | Status |
Situação | Economic situation in the 19901991 |
Situação? | What state? |
Situação | Situation |
Nem a situação anterior, nem a situação presente. | We must not resign ourselves to that. |
Esta situação, porém, não é uma situação estática. | So my group envisages that a security policy should dovetail with existing alliances, notably with NATO, which under US leadership has been and will remain vital for guaranteeing peace in Europe. |
A situação de Angola é uma situação trágica. | The situation of Angola is a tragic situation. |
É mais uma situação social que uma situação musical. | It's more a social situation than a musical situation. |
Então eu ire incluir esta situação e esta situação. | So it would include this situation and this situation. |
Roterdão tratamento ques tíonário sobre situação virai tionário sobre situação virai | Rotterdam treatment 1 serosurvey |
Outra situação. | Another situation. |
Situação em | Balance as at ... |
Situação em ... | Balance as at ... |
Situação orçamental | Government budgetary position |
Esta situação? | All this? |
Qual Situação? | Which Situation? |
Situação lastimável! | Piteous predicament! |
Situação basal | Baseline |
Situação financeira | The financial situation |
SITUAÇÃO FINANCEIRA | THE FINANCIAL SITUATION |
Situação inicial | A Original method |
Situação 01.01.92 | Situation 01.01.92 |
Pesquisas relacionadas : Intrincada Web - Rendas Intrincada - Parte Intrincada - Mais Intrincada - Mais Intrincada - Intrincada Rede - Estrutura Intrincada - Altamente Intrincada - Construção Intrincada - Intrincada Interação - Ornamentação Intrincada - Questão Intrincada - História Intrincada