Tradução de "passear com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Passear - tradução : Passear - tradução : Passear - tradução : Passear - tradução : Passear - tradução : Passear - tradução : Passear - tradução : Passear com - tradução : Passear - tradução : Passear - tradução :
Palavras-chave : Stroll Walking Ride Walk Taking

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Passear com o cachorro.
Walk the dog.
Foste passear com o Lewton?
Did you go riding with Lewton?
Amanhã vais passear com pai.
No, tomorrow you go out with dad, no lesson
Tom gostava de passear com Mary.
Tom enjoyed going for walks with Mary.
Agora, vai passear com a Amelia.
Now you run along with Amelia.
Com o parceiro, oito a passear
Meet your pardner, promenade eight
Esta tarde foi passear com ele.
She went riding with him this afternoon.
Passear?
To see someone?
Passear com o cachorro. Transar de novo.
Walk the dog. Have sex again.
Vim com amigos, aborrecime e fui passear.
I'm with friends and got bored and went for a walk.
Vai passear.
Go take a walk.
Vão passear.
Go take a walk.
Vamos passear.
Let's go for a walk.
Vão passear?
Have you come to take Frank for a walk.
Vou passear.
To take a walk.
Vai passear !
Hit the boulevard!
Vamos passear.
We're going for a ride.
Gosto de passear ao crepúsculo com um Escocês
I like roaming in the gloaming with a Scotchman
Não estou com muita disposição para passear, Steve.
Well, I'm not much in the mood for sightseeing, Steve.
Está pensando em passear com a Srta. Sorte?
Thinking of riding Lady Luck after supper?
Gosto de passear.
I like taking walks.
Gosto de passear.
I like walking.
Passear Pelas Notas
Walk Through Notes
Passear o cão.
Walk the dog.
Imaginem passear nua.
Just imagine her naked
Passear numa gôndola.
Get in a gondola.
A passear, Martins?
Getting around, Martins?
Não querem passear?
The day is warm and bright
Estava a passear.
I was walking.
Andei a passear com um idiota por Times Square...
I drove some goofer all over Times Square...
Foi passear com a Dra. Petersen depois do almoço.
He frisked off with Dr. Petersen at noon.
Um dia, ele foi passear com o nosso filho.
One day, he was walking with our son.
Esta é uma pequena cidade com algumas criaturas a passear.
So here's a little city with some of our guys walking around in it.
Não, senhora... não fui passear, a cavalo, com o Lewton.
No, ma'am... I didn't go riding with Lewton.
Eu gosto de passear.
I like to walk.
Eu gosto de passear.
I like walking.
passear no parque.
Go take a walk in the park.
Fomos passear de carro.
We went for a drive.
Ir passear o cão.
Walk the dog.
Vamos passear no elevador.
We're going to ride in the elevator.
Vamos passear pelo rio.
Let's stroll down by the river.
Vamos levála a passear.
We'll take you along in our car.
Amanhã, eles vão passear?
They'll go sightseeing tomorrow?
Eu sempre me divirto quando saio para passear com o Tom.
I always have fun when I hang out with Tom.
É divertido sair para passear com o Tom e a Maria.
It's fun hanging out with Tom and Mary.

 

Pesquisas relacionadas : Passear Com O Cão - Passear Por - Passear Até - Passear Verifique - Passear Longe