Tradução de "passeio a cavalo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um passeio a cavalo. | Horsyback ride. |
Gostou do passeio a cavalo? | Did you enjoy your ride? |
Vai dar um passeio a cavalo. | Go out for a ride. |
Vou dar um passeio de cavalo. | I am going out for a ride in the saddle. |
A mamã vai levarte a dar um passeio a cavalo. | Mama is going to take you horsyback ride. |
Leve os cidadãos indignados para um passeio a cavalo, Linton. | Take the outraged citizens on a horseback tour, Linton. |
A mamã tem de te levar a dar um passeio a cavalo? | Must mama take you horsyback ride? |
Bem, cavalar quer dizer que está esperando um passeio de cavalo. | Now, horsing is going for a horse ride. |
Se o teu cavalo cair na frente dessas bestas selvagens... será o teu último passeio. | If your horse falls in the front of them wild critters... it'll be your last ride. |
Ela deixa o cruzamento e pára passeio, passeio a Jerusalém. | She leaves the intersection and stops ride, ride to Jerusalem. |
Finalmente, em 1491, o príncipe Afonso morre em consequência de uma misteriosa queda de cavalo durante um passeio à beira do rio Tejo. | Finally, in 1491, Afonso died in mysterious circumstances a fall from a horse during a ride in the margin of the Tagus river. |
Passeio Pedonal | Footway |
Estava a andar pelo passeio. | He was driving on the sidewalk. |
Estão a gostar do passeio? | Enjoy your shore leave? |
A dar um passeio nocturno? | Out for a midnight stroll? |
Está a gostar do passeio? | Are you enjoying your walk, darlin'? |
Vamos a mais um passeio. | We're going for another ride. |
Um passeio açoriano. | An Azorian tour. |
Aproveite o passeio! | Enjoy the ride! |
Damos um passeio? | Shall we take a walk? |
Um passeio incrível! | That was a good trick! |
Daremos um passeio. | Let's take a stroll. |
Bloqueiem o passeio. | Block the alley! |
Dar um passeio? | Gone for a walk? |
E aquele que está a passeio. | And the one who are on a ride. |
Mas a noite pedia um passeio. | But it was such a lovely night for a drive. |
Levaa a dar um bom passeio. | Take her for a nice long walk. |
Fui a todo lado em passeio. | So I went everywhere like a guy enjoying the country. |
A cavalo. | No horse. |
A cavalo! | Ay, caballo.! |
Vamos dar um passeio. | We're going for a walk! |
O seu passeio matinal. | His morning walk. |
Que dê um passeio. | Let him take a walk. |
Um pequeno passeio, hã? | Oh, just a mad cook's tour, huh? |
Quero dar um passeio. | I want to take a little ride. |
Vamos dar um passeio? | Like to go for a walk? |
Vamos dar um passeio. | That's good. We'll go for a drive. |
Vá dar um passeio. | Go somewhere else. |
Hum, um longo passeio! | Ooh, a long way. A mile? |
Só vou pelo passeio. | I just came for the ride. |
Foi um bom passeio. | That was a good ride. |
Queres dar um passeio? | Want to take a little walk? |
Preciso de um passeio. | Just let him out. |
Vai dar um passeio? | It's time to ring the bell. |
Um passeio pelo jardim... | A sigh across a garden... |
Pesquisas relacionadas : Passeio A Cavalo Viagem - Cavalo De Passeio - Cavalo De Passeio Plantation - A Cavalo - A Cavalo - A Cavalo - Cavalo De Passeio De Tennessee - Passeios A Cavalo - Ir A Cavalo