Tradução de "patente divisional" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os 49ers ganharam por 44 3, em 1993, no divisional round . | The 49ers defeated the Giants 44 3 in 1993 in the divisional round. |
Para quebrar o impasse, foram dadas ordens para um ataque divisional coordenado. | To break the deadlock, orders were given for a coördinated divisional attack. |
Some staff members also take part in intra divisional mobility schemes and job swaps . | Some staff members also take part in intra divisional mobility schemes and job swaps . |
As equipes se encontraram recentemente divisional round dos playoffs em 2011 no Candlestick Park. | They met most recently in the divisional round of the 2011 playoffs at Candlestick Park. |
Patente? | What's your rank? |
Patente General. | Rahmatullah Safi. |
Patente General. | Title General. |
Quando ele foi enviado para Twante como oficial sub divisional, era responsável pela segurança de cerca de 200.000 pessoas. | When he was posted farther east in the Delta to Twante as a sub divisional officer, he was responsible for the security of some 200,000 people. |
Não se deve confundir a patente europeia com a patente comunitária. | The European patent is not to be confused with the Community patent. |
Desisti da patente. | I've resigned my commission. |
Proteção Legal É de responsabilidade dos detentores da patente fazer prevalecer a patente. | The patent office generally has responsibility for the grant of patents, with infringement being the remit of national courts. |
Roubaram me a patente? | It's my design. Did you steal a key to the Patent Office? |
É uma patente ampla. | It's a broad patent. |
Quarto a patente comunitária. | Fourthly, the Community patent. |
O resultado está patente. | The result is there for everyone to see. |
Gostaria de sublinhar que esta é uma opção que os inventores têm podem escolher entre uma patente nacional, uma patente europeia ou uma patente comunitária. | May I stress that this is an option inventors have, they can go either for a national patent or for a European patent or for a Community patent. |
Reeves apresentou um patente Francesa em 1938, e a sua patente foi reconhecida nos E.U.A. | Reeves filed for a French patent in 1938, and his US patent was granted in 1943. |
Afinal, uma patente é constituída pela patente propriamente dita, por um resumo e pelas reivindicações. | After all, there is the patent in its entirety, a summary and the claims. |
Patente Framboesas Framboesa azul mexicana | Red fleshed peaches are rich in anthocyanins. |
A entregar a sua patente? | Resigning your commission? |
E a tua patente aqui? | But what about your commission here? |
Qual é a sua patente? | What's your rank? |
Um soldado raso, sem patente. | I'm a private, noclass dogface. |
Convenção sobre a Patente Europeia | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (Paris Act, 1971) |
Minha 44ª patente minha 15ª invenção. | My 44th patent about the 15th invention. |
Ele alcançou a patente de general. | He reached the rank of general. |
Eu vou dar lhe uma patente | I'll give you a patent |
Estou a entregar a minha patente. | I am resigning my commission. |
patente de base, a patente que protege um produto como tal, um processo de obtenção de um produto ou uma aplicação de um produto e que tenha sido designada pelo titular de uma patente suscetível de constituir uma patente de base como a patente de base para efeitos da concessão de proteção sui generis e | Amendments to Annex 20 A |
Esta situação ficou aqui novamente patente hoje. | That has proved true again today. |
Tem uma patente para o Reino Unido. | He has a UK patent. |
Estava a limpar a patente de Mr. | Why not? Sorry, I was cleaning brass for Mr. Byam. |
Se houver, recebêloás segundo a tua patente. | If there is, you'll get it in the order of your rank. |
Nome (apelido, nome próprio, patente título militar) | Trans Costs |
Tem sido chamada de patente Alexander Graham Bell | It's been called an Alexander Graham Bell patent. |
Até agora nós solicitamos 414 registros de patente. | So far we've applied for 414 patent claims. |
Tudo por causa dos baixos padrões de patente. | It turns out it's because the novelty standard is too low. |
Receberam uma patente para sua máquina em 1899. | N.p., n.d. |
Foram já apresentadas algumas oposições a esta patente. | Some oppositions to this patent have already been filed. |
É por isso que se chama patente comunitária. | That is why it is called the Community patent. |
Este aspecto também será patente na política económica. | This will also become apparent in the case of economic policy. |
Nova Iorque não tem a patente das oportunidades. | New York hasn't got a copyright on opportunity. |
Quem é o oficial de patente mais alta? | Who is the senior officer here? |
Senhor Presidente, a patente 695 351 chocou nos profundamente, pois se trata da atribuição de uma patente à criação de seres humanos. | Mr President, European Patent No EP 69 53 51 has been a great shock to us. It amounts to deliberately awarding a patent for the breeding of human beings. |
Relativamente à patente comunitária, gostaria unicamente de lhes salientar que a Comissão já em Julho aprovou a sua proposta relativa à patente comunitária. | With regard to the Community patent, I simply wish to say that, back in July, the Commission approved its proposal on this issue. |
Pesquisas relacionadas : Conselho Divisional - Comandante Divisional - Função Divisional - Revisão Divisional - Abordagem Divisional - Empresa Divisional - Separação Divisional - Relatórios Divisional - Reunião Divisional - Unidade Divisional - Ceo Divisional - Organização Divisional - área Divisional - Procurement Divisional