Tradução de "pela intenção" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Obrigada pela intenção. | Thanks for the good intention. |
Sua intenção era fotografar qualquer deslize cometido pela segurança. | His intention was to photograph any breaching committed by the security. |
O problema é ampliado pela intenção mudando de autores devírus. | The problem is magnified by the changing intent of virus authors. |
Conclusões relativas às hipóteses constantes das cartas de intenção assinadas pela Alitalia e pela Fintecna | Findings regarding the assumptions made in the letters of intent signed by Alitalia and Fintecna |
A intenção principal era que fosse usado pela rainha e seus filhos. | This was intended primarily for the queen and Henry's children. |
Os seus idiotas amigos têm a intenção de nos atacarem pela manhã. | His foolish friends intend to attack us in the morning. |
Por que não veio pela porta da frente? qual foi a intenção de vir pela porta das traseiras? | Why didn't you come to the front door? |
Essa é outra razão, sir, pela qual não tenho a menor intenção de falhar. | That's another reason, sir, why I've not the least intention of failing. |
Essa foi a vez de Hanno recusar, provavelmente com a intenção de vencer os romanos pela fome. | This time it was Hanno's turn to refuse, probably with the intention of defeating the Romans by hunger. |
A sua intenção era tomar determinadas medidas para lidar com uma situação difícil que tinha pela frente. | Its intention was to take certain steps in order to deal with a difficult situation it was facing. |
intenção de | Intent to file notified |
Intenção invasiva | Invasive intent |
Intenção médica | Medical intent |
Este sistema é totalmente injusto e incompatível com o espírito e a intenção do programa estabelecido pela Comissão. | This creates a totally unfair scheme and does not conform to the spirit and intention of the scheme as determined by the Commission. |
É, sem dúvida, uma boa intenção querermos sentirmo nos responsáveis também pela saúde dos fumadores de países terceiros. | It is certainly a noble intention to want to take responsibility for the health of smokers in non EU countries. |
Esta intenção de carácter geral foi exposta em pormenor na declaração de assunção de compromissos transmitida pela Alemanha. | This general intention was spelt out in detail in the undertaking submitted by Germany in January 2004. |
Cartas de intenção | Letters of endorsement |
Intenção do tratamento | Procedure PhotoBarr Injection |
Intenção do tratamento | Treatment intent Uptake of photosensitiser |
Notificação de Intenção | Intent to file notified |
Foi sem intenção. | I didn't mean that. |
Estou tão intenção | I'm so intent |
Intenção de Tratar | Intent to Treat |
Intenção de tratar | Intent to treat |
Intenção do tratamento | Treatment intent |
A intenção dos criadores era chamar a atenção para a cobertura enviesada das eleições de 2010 feita pela Folha. | The intention of the creators was to draw attention to Folha's supposedly biased coverage of Brazil's 2010 elections. |
O novo Partido Nazista não era uma organização paramilitar, e desmentiu qualquer intenção de tomar o poder pela força. | The new Nazi Party was no longer a paramilitary organization, and disavowed any intention of taking power by force. |
Apoio financeiro suplementar significativo de uma fonte que não o Programa Tempus, confirmada pela organização diadora em carta de intenção. | Significant additional financial support from a source different from Tempus, confirmed by the donor in the letter of endorsement |
Quia emptores , emitido junto com Quo warranto , tinha a intenção de remediar disputas resultantes da alienação de terras pela subinfeudação. | Quia emptores (1290)issued along with Quo warranto set out to remedy land ownership disputes resulting from alienation of land by subinfeudation. |
Lasker ficou chocado pela pobreza em que Wilhelm Steinitz morreu e não tinha a intenção de morrer em circunstâncias similares. | Lasker was shocked by the poverty in which Wilhelm Steinitz died and did not intend to die in similar circumstances. |
A intenção desta alteração oral é apenas clarificar qualquer mal entendido que eventualmente justificasse a invasão de Chipre pela Turquia. | The intent of this oral amendment is just to clarify any misunderstanding that would justify the invasion by Turkey of Cyprus. |
Todas as partes interessadas que se haviam dado a conhecer foram informadas, pela Comissão, da sua intenção de aceitar compromissos. | All interested parties, which had previously made themselves known, were advised of the intention to accept undertakings. |
Essa foi a intenção. | That was the intent. |
Intenção de tratar LOCF | Intent To Treat LOCF |
Há aqui uma intenção. | There's a point to be made here. |
Intenção de tratar modificada | Modified intent to treat |
É essa a intenção? | Is that the intention? |
A intenção é esta. | I know it is impossible to have a uniform system in the literal sense of the word. |
É uma intenção positiva. | This is good. |
Não foi com intenção. | Oh, I didn't mean to shove you. |
Era a sua intenção. | You meant to. |
Com alguma intenção especial? | Anything special on your mind? |
Minha intenção era agradar. | I aim to please. |
Não tive essa intenção. | I didn't mean to be. |
É a minha intenção. | Precisely my intention. |
Pesquisas relacionadas : Pela Intenção Primária - Nenhuma Intenção - Intenção Contrária - Intenção Original - Intenção Deliberada - Verdadeira Intenção - Intenção Deliberada - Intenção Econômica - Intenção Legislativa