Tradução de "pela intenção" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Intenção - tradução : Intenção - tradução : Pela intenção - tradução : Intenção - tradução : Pela - tradução : Pela intenção - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Obrigada pela intenção.
Thanks for the good intention.
Sua intenção era fotografar qualquer deslize cometido pela segurança.
His intention was to photograph any breaching committed by the security.
O problema é ampliado pela intenção mudando de autores devírus.
The problem is magnified by the changing intent of virus authors.
Conclusões relativas às hipóteses constantes das cartas de intenção assinadas pela Alitalia e pela Fintecna
Findings regarding the assumptions made in the letters of intent signed by Alitalia and Fintecna
A intenção principal era que fosse usado pela rainha e seus filhos.
This was intended primarily for the queen and Henry's children.
Os seus idiotas amigos têm a intenção de nos atacarem pela manhã.
His foolish friends intend to attack us in the morning.
Por que não veio pela porta da frente? qual foi a intenção de vir pela porta das traseiras?
Why didn't you come to the front door?
Essa é outra razão, sir, pela qual não tenho a menor intenção de falhar.
That's another reason, sir, why I've not the least intention of failing.
Essa foi a vez de Hanno recusar, provavelmente com a intenção de vencer os romanos pela fome.
This time it was Hanno's turn to refuse, probably with the intention of defeating the Romans by hunger.
A sua intenção era tomar determinadas medidas para lidar com uma situação difícil que tinha pela frente.
Its intention was to take certain steps in order to deal with a difficult situation it was facing.
intenção de
Intent to file notified
Intenção invasiva
Invasive intent
Intenção médica
Medical intent
Este sistema é totalmente injusto e incompatível com o espírito e a intenção do programa estabelecido pela Comissão.
This creates a totally unfair scheme and does not conform to the spirit and intention of the scheme as determined by the Commission.
É, sem dúvida, uma boa intenção querermos sentirmo nos responsáveis também pela saúde dos fumadores de países terceiros.
It is certainly a noble intention to want to take responsibility for the health of smokers in non EU countries.
Esta intenção de carácter geral foi exposta em pormenor na declaração de assunção de compromissos transmitida pela Alemanha.
This general intention was spelt out in detail in the undertaking submitted by Germany in January 2004.
Cartas de intenção
Letters of endorsement
Intenção do tratamento
Procedure PhotoBarr Injection
Intenção do tratamento
Treatment intent Uptake of photosensitiser
Notificação de Intenção
Intent to file notified
Foi sem intenção.
I didn't mean that.
Estou tão intenção
I'm so intent
Intenção de Tratar
Intent to Treat
Intenção de tratar
Intent to treat
Intenção do tratamento
Treatment intent
A intenção dos criadores era chamar a atenção para a cobertura enviesada das eleições de 2010 feita pela Folha.
The intention of the creators was to draw attention to Folha's supposedly biased coverage of Brazil's 2010 elections.
O novo Partido Nazista não era uma organização paramilitar, e desmentiu qualquer intenção de tomar o poder pela força.
The new Nazi Party was no longer a paramilitary organization, and disavowed any intention of taking power by force.
Apoio financeiro suplementar significativo de uma fonte que não o Programa Tempus, confirmada pela organização diadora em carta de intenção.
Significant additional financial support from a source different from Tempus, confirmed by the donor in the letter of endorsement
Quia emptores , emitido junto com Quo warranto , tinha a intenção de remediar disputas resultantes da alienação de terras pela subinfeudação.
Quia emptores (1290)issued along with Quo warranto set out to remedy land ownership disputes resulting from alienation of land by subinfeudation.
Lasker ficou chocado pela pobreza em que Wilhelm Steinitz morreu e não tinha a intenção de morrer em circunstâncias similares.
Lasker was shocked by the poverty in which Wilhelm Steinitz died and did not intend to die in similar circumstances.
A intenção desta alteração oral é apenas clarificar qualquer mal entendido que eventualmente justificasse a invasão de Chipre pela Turquia.
The intent of this oral amendment is just to clarify any misunderstanding that would justify the invasion by Turkey of Cyprus.
Todas as partes interessadas que se haviam dado a conhecer foram informadas, pela Comissão, da sua intenção de aceitar compromissos.
All interested parties, which had previously made themselves known, were advised of the intention to accept undertakings.
Essa foi a intenção.
That was the intent.
Intenção de tratar LOCF
Intent To Treat LOCF
Há aqui uma intenção.
There's a point to be made here.
Intenção de tratar modificada
Modified intent to treat
É essa a intenção?
Is that the intention?
A intenção é esta.
I know it is impossible to have a uniform system in the literal sense of the word.
É uma intenção positiva.
This is good.
Não foi com intenção.
Oh, I didn't mean to shove you.
Era a sua intenção.
You meant to.
Com alguma intenção especial?
Anything special on your mind?
Minha intenção era agradar.
I aim to please.
Não tive essa intenção.
I didn't mean to be.
É a minha intenção.
Precisely my intention.

 

Pesquisas relacionadas : Pela Intenção Primária - Nenhuma Intenção - Intenção Contrária - Intenção Original - Intenção Deliberada - Verdadeira Intenção - Intenção Deliberada - Intenção Econômica - Intenção Legislativa