Tradução de "pele queimada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pele - tradução :
Fur

Pele - tradução : Queimada - tradução : Pele - tradução : Pele queimada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Já viu um homem com a pele queimada caindo do rosto, YorDy?
Ever see a man with the skin burned all off his face, Yordy?
Queimada!
Burn!
Queimada.
Repair wagon, sir.
Se você passar muito tempo no sol sem protetor solar, você vai provavelmente ficar com a pele queimada.
If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Foi queimada.
Your hand was burned.
Vamos jogar queimada.
Let's play dodge ball.
A árvore queimada!
The burnt tree! The cabin!
Ela foi queimada.
They burned her at the stake.
A garrafa acaba queimada.
That bottle winds up getting burned.
Comida queimada e romance.
burning hamburger and a romance.
Queimada intencional de savanas
Prescribed burning of savannas
Queimada de resíduos agrícolas
Field burning of agricultural residues
A casa foi completamente queimada.
The house burned down completely.
Mary foi queimada naquela estaca.
Mary was burned at the stake.
Marido Ele dá uma queimada.
It's kinda burned.
A sua mão foi queimada.
Your hand was burned. Where?
A Marta ficou muito queimada.
Marta was badly burned.
Aquela garrafa vai acabar sendo queimada.
That bottle winds up getting burned.
A livre expressão foi queimada aqui.
Freedom of speech was burned here.
Se não assinares, serás queimada viva.
If you do not sign, you will be burned alive
Tem um perfume novo Pólvora Queimada .
Then it's using a new perfume, Burnt Powder.
Gosta do cheiro de carne queimada?
You like the smell of burning flesh?
Desça a rua, na casa queimada.
Just down the road, it burned down.
Uma senhora foi queimada até a morte.
An old woman was burnt to death.
Joana D' Arc foi queimada em 1451.
Joan of Arc was burned to death in 1451.
Diz me, terra queimada, não há água?
But tell me, burnt earth, is there no water?
Apenas confessei pelo medo de ser queimada.
I have confessed only for fear of being burned.
Não gosto de carne queimada. E tu?
And I don't like burnt meat, do you?
A carroça foi queimada. Há homens mortos.
The wagon's burned.
Buracos de broca. Restos de pólvora queimada.
Drill hole.
Eu devia morrer queimada por te amar.
I ought to be burned at the stake for loving you.
Aquela que teve a sua casa queimada.
The one who set fire to her house?
Sim, estava bom, mas a carne estava queimada.
Yeah, it was good, only the meat was burnt.
Mais tarde, a igreja foi queimada e deixada assim.
However, the church later burned down and was abandoned to its fate.
Tom não queria jogar queimada porque ele estava cansado.
Tom didn't want to play dodge ball because he was tired.
Quase tão bom como uma pena queimada, para desmaios!
Almost as good as a burnt feather for faintness.
A casa foi queimada. Eles vão encontrarse na adega.
They're meeting in the cellar.
Com essa queimada eu fiquei muito franzida, não fiquei?
With the burn, my face looks real ugly, don't it?
Vimos uma série de pessoas, muitas delas sem partes do corpo, e o que restava, estava queimada, metade da cara a menos, uma orelha queimada.
We did see a bunch of people, a lot of them missing a lot of body parts, and parts they had left were burned half a face gone, an ear burned off.
A primeira visão que temos é de uma jovem nua e chorando, com a pele queimada, no centro da imagem, enquanto a fumaça do bombardeio de napalm pode ser vista ao fundo.
When viewing it, we first grapple with the naked, crying young girl in the foreground, her singed skin against the backdrop of napalm smoke.
Nenhum trabalho servil fareis, e oferecereis oferta queimada ao Senhor.
You shall do no regular work and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.'
Nenhum trabalho servil fareis, e oferecereis oferta queimada ao Senhor.
Ye shall do no servile work therein but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
Agente, veja debaixo desse banco se ficou alguma coisa queimada.
Officer, do me a favor, huh? Look under there and make sure nothing's burning.
O fedor da carne humana queimada emanava das suas roupas...
But we gave him his freedom on the chance that he might lead me to Kindler.
Qual a quantidade de biomassa queimada ou empregue em processos?
How much biomass was combusted or employed in processes?

 

Pesquisas relacionadas : Borracha Queimada - Borracha Queimada - Borracha Queimada - Forma Queimada - área Queimada - Argila Queimada - Comida Queimada - Dolomita Queimada - Torrada Queimada - Que Estava Queimada - A Ser Queimada - Suportar A Queimada