Tradução de "periodo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Período - tradução : Período - tradução : Período - tradução : Período - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Periodo menstrual doloroso. | Painful menstrual periods. |
TIPOS DE PERIODO | KIND OF PERIOD |
Periodo de tempo fixoc | Fixed time periodc |
Durante o periodo de tratamento | During treatment period |
(') Ver Anexo Periodo dc perguntas . | See Annex 'Question Time'. |
(') Ver anexo Periodo de perguntas . | There too something must be done |
(') Ver anexo Periodo de perguntas. | Agenda for next sitting see Minutes. |
(') Ver anexo Periodo de perguntas . | Sec Annex 'Question Time'. |
(') Ver anexo Periodo de perguntas . | See Annex 'Question Time'. |
(') Ver anexo Periodo de perguntas . | OJ No C 9, 15.1.1990, p. 14. |
(') Ver anexo Periodo de perguntas . | PRESIDENT. As the authors are not present, Questions Nos 2 and 3 will be answered in writing (') |
Perguntas durante o periodo de perguntas | Questions at Question Time |
(') Ver suplemento periodo destinado às perguntas . | See Annex 'Question Time'. |
( ι ) Ver anexo Periodo de perguntas . | These are in broad outline the ideas that the Commission has come up with on this matter. |
Periodo de tempo fixoc 1899d 316 d | Fixed time periodc 1899d 316 d |
Bem, enquanto avançamos, talvez no proximo periodo | So what's going to happen? |
Apenas sinto que o meu periodo ali acabou. | I just feel like my time there is done. |
Final do periodo um, indo de zero para um. | Right? So three is different from the two. Similarly, n is different from n |
A votação terá lugar no próximo periodo de votações. | But I welcome what the EC Commission has done in this field in recent months. |
Outra espada utilizada nesse periodo da história foi a Tizona. | This sword was a direct descendant of the arming sword. |
Redução de riscos 'não relacionado com o periodo de consumo) | Harm Harm reduction reduction |
Votações, p. 167 8. Periodo de perguntas, p. 179 9. | Votes, p. 156 8. |
periodo a ter em conta para a aquisicão do direito | period to be taken into account for the acquisition of entitlement |
periodo a ter em conta para a aquisicão do direito | period to be taken into account for the calculation of benefits |
O periodo quando Atenas e uma Democracia a Idade de Ouro | The period when Athens is a Democracy the Golden Age . |
Infelizmente, quer queiramos quer não, ci Ver anexo .Periodo de perguntas . | The Community and its Member States have made known their concern that there be access to and fair treatment of Mr Gusmão and other prisoners. |
A proposta de resolução será votada durante o próximo periodo de votações. | The Committee on External Economic Relations in particular thinks that it should be consulted on all these problems. |
') Ver anexo Periodo de perguntas para as pergunlas não examinadas. ) Ver anexo. | PRESIDENT. That concludes Question Time. (') |
O Conselho , deliberando por unanimidade , pode decidir pela não substituição durante esse periodo . | The Council may , acting unanimously , decide that such a vacancy need not be filled . |
Os novos modelos que se estendem por largos periodo de tempo são difíceis. | New models that extend long periods of time are hard. |
O objetivo primário de segurança foi hemorragia major durante o periodo de tratamento. | The primary safety endpoint was major bleeding during the treatment period. |
Presidente. (ES) Continuamos com um periodo de perguntas de uma hora e meia. | President. We will continue with one and a half hours of Question Time. |
Durante esse periodo, tanto o navegador e a suite eram conhecidos como Netscape Navigator. | The Mozilla name was also used as the User Agent in HTTP requests by the browser. |
Criado no quinto seculo B.C., o qual foi o periodo Classico da Atenas antiga | Created in the 5th century B.C. , which was the Classical period of Ancient Greece |
3 Reações que ocorrem durante ou no periodo de 24 horas após a perfusão. | 3 Reactions occurring during or within 24 hours of infusion. |
Parlamento poderä prorrogar por duas vezes este prazo por um periodo de trös meses. | Parliament may twice decide toextend this period by three months. |
O relatório será elaborado com vista a ser apresentado no próximo periodo de sessões. | The report will be prepared in time for the next partsession. |
Esta foi posteriormente ocupada pelos romanos, periodo em que floresceu sob o nome de Collippo . | This settlement was later occupied by the Romans, who expanded it under the original Celtiberian name Collippo . |
c. 2852 a.C. Começa o periodo dos Três Augustos e os Cinco Imperadores na China. | 2852 BC The beginning of the period of the Three August Ones and Five Emperors in China. |
Durante este periodo, a família imperial esteve envolvida em uma amarga luta entre clãs rivais. | During this time, the imperial family was involved in a bitter struggle between warring clans. |
Perguntas com pedido de resposta oral Periodo de perguntas Perguntas com pedido de resposta escrita | Questions for oral answer Question Time Questions for written answer |
de um presidente do Conselho por um periodo mais longo do que o actual semestre. | term longer than the present six months. |
Durante o periodo de sessões de Setembro foi tratada uma pergunta idêntica (H 913 93). | I am amazed that the processes which can bring peace to Yugoslavia are still dragging. I am waiting for an answer. |
O Palácio de Westminster foi a principal residência dos monarcas ingleses no final do periodo medieval. | The Palace of Westminster was the monarch's principal residence in the late Medieval period. |
As despesas da Comunidade com a carne de ovino aumentaram mais de 50 durante esse periodo. | We are awaiting the results of that research with interest. |
Pesquisas relacionadas : Periodo De - Periodo Particular - Neste Periodo - Periodo De Avaliação - Periodo De Escuridão - Periodo De Garantia - Periodo De Processamento Do Pedido