Tradução de "permanecer no controle" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Devem permanecer no hospital. | They should be in hospital. |
Você não está no controle. Na verdade, eu estou no controle. | Telemichus, you don't know the full story here. |
Estou no controle. | I'm in control. |
Você decide permanecer no aeroporto. | You decide to stay at the airport. |
Criadores estão no controle. | Makers are in control. |
Eu estou no controle. | I'm in control. |
Estamos no controle aqui. | We're in control here. |
Você esta no controle. | That's simply because there's no cash flow here. If there were, it would be exactly the same number, because of no years to discounting. |
Felizmente, tanto no controle biológico, como no controle natural, a resistência é extremamente rara. | Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare. |
Você está realmente no controle? | Are you really in control? |
Isso mostra sempre no controle | This shows always on control |
Visão Geral O jogador imediatamente toma o controle do protagonista amnésico, lutando desesperadamente contra a esmagadora chance de permanecer vivo e descobrir sua identidade. | Gameplay The player takes control of an amnesiac protagonist, struggling desperately against overwhelming odds to stay alive and uncover his identity. |
Eu vou tentar não permanecer no passado. | I try not to dwell on the past. |
O que é e permanecer no hotel? | What is it and stay? |
Controle local, controle central e, agora, controle popular. | Local power, central power, now, people power. |
Eles estão no controle do experimentador. | They are in the control of experimenter. |
E somente alguns deles vão permanecer no esporte. | And only a few of these guys are going to go on in the sport. |
Pode também permanecer no local um resíduo seco. | A dry residue may also be observed. |
Permanecer? | Remain? |
No entanto, isso teria de permanecer uma experiência, limitada no tempo. | However, it had to remain an experiment, limited in time. |
Por isso, permanecem no controle dos aeroportos. | So they remain in control of the airports. |
Os holandeses não estavam mais no controle. | The Dutch were just not in control any more. |
Mas, no fim, tudo parecia sob controle. | But in the end everything seemed to be under control. |
O melhor é, então, permanecer no aqui e agora. | Better, then, to stick to the here and now. |
Pode permanecer alguma espuma branca no frasco para injectáveis | Some white foam may remain in the vial this is normal. |
Quanto tempo deverão as tropas ocidentais permanecer no local? | For how long will Western troops have to remain there? |
Permanecer aqui? | Remain here? |
Algumas gotas de medicamento podem permanecer no reservatório no final do tratamento. | A few drops of medicine may remain in the reservoir at the end of treatment. |
Os frascos contêm um exsicante que deve permanecer no frasco. | The bottles contain desiccant canisters that should remain in the bottle. |
O adaptador da abertura do frasco deve permanecer no frasco. | The bottle adapter should stay in the bottle. |
O frasco contém um exsicante que deve permanecer no frasco. | The bottle contains desiccant canisters that should remain in the bottle. |
Os frascos contêm um exsicante que deve permanecer no recipiente. | The bottles contain desiccant canisters that should remain in the container. |
Não podemos permanecer no proteccionismo porque outros países o fazem. | One cannot pursue a protectionist course simply because other countries are doing so. |
Aqui estamos condenados, a permanecer no melhor de New Orleans. | Here we are condemned, to remain In the best of New Orleans. |
E ainda, no grupo de controle, tinham 3. | And yet, in the controls there were three. |
O que significava isso no grupo de controle ? | So what's the meaning of the controls? |
Auto controle não é um problema no futuro. | Self control is not a problem in the future. |
No primeiro voo, sem controle aerodinâmico do veículo. | In the first flight, no aerodynamic control of the vehicle. |
Ele está no controle. Ele é poder agora. | It's in control. It's in power right now. |
Taraki permaneceu Presidente e no controle do Exército. | Taraki remained President and in control of the Army. |
No painel de controle, você econtrará 4 seções. | In your dashboard you'll find 4 sections. |
Controle se, não controle as minhas roupas | Control yourself, not my clothes |
Tentem permanecer calmos. | Try to remain calm. |
Tente permanecer calmo. | Try to remain calm. |
Tente permanecer calma. | Try to remain calm. |
Pesquisas relacionadas : Permanecer No Curso - Permanecer No Programa - Permanecer No Negócio - Permanecer No Comando - Permanecer No Poder - Permanecer No Cargo - Permanecer No Orçamento - Permanecer No Negócio - Permanecer No Poder - Permanecer No Calendário - Permanecer No Trabalho - Permanecer No Curso - Permanecer No Local - Permanecer No Amor