Tradução de "permanecer no controle" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Permanecer - tradução : Permanecer no controle - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Devem permanecer no hospital.
They should be in hospital.
Você não está no controle. Na verdade, eu estou no controle.
Telemichus, you don't know the full story here.
Estou no controle.
I'm in control.
Você decide permanecer no aeroporto.
You decide to stay at the airport.
Criadores estão no controle.
Makers are in control.
Eu estou no controle.
I'm in control.
Estamos no controle aqui.
We're in control here.
Você esta no controle.
That's simply because there's no cash flow here. If there were, it would be exactly the same number, because of no years to discounting.
Felizmente, tanto no controle biológico, como no controle natural, a resistência é extremamente rara.
Fortunately, in either biological control or even natural control, resistance is extremely rare.
Você está realmente no controle?
Are you really in control?
Isso mostra sempre no controle
This shows always on control
Visão Geral O jogador imediatamente toma o controle do protagonista amnésico, lutando desesperadamente contra a esmagadora chance de permanecer vivo e descobrir sua identidade.
Gameplay The player takes control of an amnesiac protagonist, struggling desperately against overwhelming odds to stay alive and uncover his identity.
Eu vou tentar não permanecer no passado.
I try not to dwell on the past.
O que é e permanecer no hotel?
What is it and stay?
Controle local, controle central e, agora, controle popular.
Local power, central power, now, people power.
Eles estão no controle do experimentador.
They are in the control of experimenter.
E somente alguns deles vão permanecer no esporte.
And only a few of these guys are going to go on in the sport.
Pode também permanecer no local um resíduo seco.
A dry residue may also be observed.
Permanecer?
Remain?
No entanto, isso teria de permanecer uma experiência, limitada no tempo.
However, it had to remain an experiment, limited in time.
Por isso, permanecem no controle dos aeroportos.
So they remain in control of the airports.
Os holandeses não estavam mais no controle.
The Dutch were just not in control any more.
Mas, no fim, tudo parecia sob controle.
But in the end everything seemed to be under control.
O melhor é, então, permanecer no aqui e agora.
Better, then, to stick to the here and now.
Pode permanecer alguma espuma branca no frasco para injectáveis
Some white foam may remain in the vial this is normal.
Quanto tempo deverão as tropas ocidentais permanecer no local?
For how long will Western troops have to remain there?
Permanecer aqui?
Remain here?
Algumas gotas de medicamento podem permanecer no reservatório no final do tratamento.
A few drops of medicine may remain in the reservoir at the end of treatment.
Os frascos contêm um exsicante que deve permanecer no frasco.
The bottles contain desiccant canisters that should remain in the bottle.
O adaptador da abertura do frasco deve permanecer no frasco.
The bottle adapter should stay in the bottle.
O frasco contém um exsicante que deve permanecer no frasco.
The bottle contains desiccant canisters that should remain in the bottle.
Os frascos contêm um exsicante que deve permanecer no recipiente.
The bottles contain desiccant canisters that should remain in the container.
Não podemos permanecer no proteccionismo porque outros países o fazem.
One cannot pursue a protectionist course simply because other countries are doing so.
Aqui estamos condenados, a permanecer no melhor de New Orleans.
Here we are condemned, to remain In the best of New Orleans.
E ainda, no grupo de controle, tinham 3.
And yet, in the controls there were three.
O que significava isso no grupo de controle ?
So what's the meaning of the controls?
Auto controle não é um problema no futuro.
Self control is not a problem in the future.
No primeiro voo, sem controle aerodinâmico do veículo.
In the first flight, no aerodynamic control of the vehicle.
Ele está no controle. Ele é poder agora.
It's in control. It's in power right now.
Taraki permaneceu Presidente e no controle do Exército.
Taraki remained President and in control of the Army.
No painel de controle, você econtrará 4 seções.
In your dashboard you'll find 4 sections.
Controle se, não controle as minhas roupas
Control yourself, not my clothes
Tentem permanecer calmos.
Try to remain calm.
Tente permanecer calmo.
Try to remain calm.
Tente permanecer calma.
Try to remain calm.

 

Pesquisas relacionadas : Permanecer No Curso - Permanecer No Programa - Permanecer No Negócio - Permanecer No Comando - Permanecer No Poder - Permanecer No Cargo - Permanecer No Orçamento - Permanecer No Negócio - Permanecer No Poder - Permanecer No Calendário - Permanecer No Trabalho - Permanecer No Curso - Permanecer No Local - Permanecer No Amor