Tradução de "permanecer no negócio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Negócio - tradução : Permanecer - tradução : Permanecer no negócio - tradução : Permanecer no negócio - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas, lembrese, se a adivinha quer permanecer no negócio deve dizer o que o cliente quer ouvir. | But remember... if a fortuneteller wants to stay in business... she must only tell her client what he really wants to hear. |
Devem permanecer no hospital. | They should be in hospital. |
No seu negócio faz. | In your business it does. |
Você decide permanecer no aeroporto. | You decide to stay at the airport. |
Estamos no negócio da previsão. | So we're in the forecasting business. |
Estou no negócio dos triciclos. | I'm in the Kiddie Kar business. |
Está no negócio da música? | You in the music business? |
Jed estava metido no negócio. | Jed was in on the deal someplace. |
Negócio é negócio. | Business is business. |
Nós estamos no negócio de mineração. | We're in the mining business. |
Bom, ele é novo no negócio. | Well, he's new to our business. |
No negócio do café. Deixei isso. | In the coffee business. |
Há um considerável incerteza no negócio. | Considerable uncertainty in business. |
Estamos hoje no negócio da moda. Não interessa o que fazemos para viver, estamos no negócio da moda. | We're now in the fashion business, no matter what we do for a living, we're in the fashion business. |
As pessoas, no negócio da moda, sabem o que é estar no negócio da moda, porque estão habituados. | And people in the fashion business know what it's like to be in the fashion business they're used to it. |
Eu vou tentar não permanecer no passado. | I try not to dwell on the past. |
O que é e permanecer no hotel? | What is it and stay? |
Ninguém no negócio vai lhe dar o seu dinheiro de volta se seu negócio falir. | Nobody in business is going to give you your money back if your business fails. |
Um negócio é um negócio. | A bargain is a bargain. |
Mas este é o doce no negócio. | But here is the sweetener in the deal. |
Mas também estou no negócio de combustíveis. | But I also am in the fueling business. |
Meu negócio finalmente está no caminho certo. | My business has at last gotten on the right track. |
Não tenho interesse no negócio dos media . | I have no interest in being in media business. |
Mas também estou no negócio dos combustíveis. | But I also am in the fueling business. |
Estas companhias estão no negócio pelo dinheiro. | We do not believe that is a nationalistic argument. |
Tu podes pensar no meu negócio, seguros. | You might think about my business insurance. |
Deixese de cantigas, também estou no negócio. | Drop the veil. I'm in the business myself. |
Não gosto de mandriões no meu negócio. | I don't like anyone goofing off in my business. |
Está a trabalhar no negócio dos plásticos. | He's working with the lawyers on the plastics deal. |
E somente alguns deles vão permanecer no esporte. | And only a few of these guys are going to go on in the sport. |
Pode também permanecer no local um resíduo seco. | A dry residue may also be observed. |
Permanecer? | Remain? |
Ele explicou Eu estava apenas começando no negócio . | He explained, I was just getting into the business. |
Não podemos sufocar a inovação no nosso negócio. | We can't stifle innovation in our business. |
Estamos no negócio de planear paisagens de sons. | And we're in the business of designing soundscapes. |
Sabes, posso usar esse livrinho no meu negócio. | You know, I can use that little book in my business. |
Não está no negócio Interceptor P38 ou está? | Burbank. Oh, you couldn't be in the P38 Interceptor Business, could you? |
Também está no negócio dos espectáculos, Mr. Dreyfus? | Are you in show business, too, Mr. Dreyfus? |
No entanto, isso teria de permanecer uma experiência, limitada no tempo. | However, it had to remain an experiment, limited in time. |
O melhor é, então, permanecer no aqui e agora. | Better, then, to stick to the here and now. |
Pode permanecer alguma espuma branca no frasco para injectáveis | Some white foam may remain in the vial this is normal. |
Quanto tempo deverão as tropas ocidentais permanecer no local? | For how long will Western troops have to remain there? |
Negócio. | Business. |
É um negócio absurdo, o negócio do Ouro. | It's an absurd business, the gold business. |
Permanecer aqui? | Remain here? |
Pesquisas relacionadas : No Negócio - No Negócio - No Negócio - Permanecer No Curso - Permanecer No Programa - Permanecer No Comando - Permanecer No Poder - Permanecer No Cargo - Permanecer No Orçamento - Permanecer No Controle - Permanecer No Poder - Permanecer No Calendário - Permanecer No Trabalho