Tradução de "permite deduzir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Deduzir - tradução : Deduzir - tradução : Permite - tradução : Deduzir - tradução : Deduzir - tradução : Permite - tradução : Deduzir - tradução : Permite - tradução : Permite - tradução : Permite deduzir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A aplicação dos critérios do rótulo ecológico permite deduzir metas precisas de desempenho ambiental.
Clear environmental performance targets can be drawn from the implementation of the Eco label criteria.
Está a deduzir que...
Are you implying
Terá que deduzir por si próprio.
That's one you'll have to figure out for yourself.
E este cara pode deduzir isso automaticamente.
And this guy can just deduce that automatically.
Como podemos deduzir onde fica essa galáxia?
Now, how do we deduce where the galaxy is?
Vamos apenas deduzir a derivada desta primeira.
So let's just figure out the derivative of this first.
Assim, podemos deduzir que é um istmo.
Therefore, we may deduce it is an isthmus.
E então você irá deduzir outros fatos destes fatos.
And then you're deducing other facts from those facts.
Está a deduzir que... Que o barco nunca virou.
Are you implying that boat never capsized at all?
E como ele seria capaz de deduzir que é 30?
And how would he be able to deduce that he's 30?
Os bancos intermediários não deverão ser autorizados a deduzir quaisquer comissões .
Intermediary banks should not be allowed to deduct fees .
A partir do círculo unitário é possível deduzir várias identidades trigonométricas.
In mathematics, a unit circle is a circle with a radius of one.
Por conseguinte, não se justifica deduzir tais custos do valor normal.
Therefore, there is no reason to deduct such costs from the normal value.
a maioria das pessoas ficam em cima do muro, e e pudermos deduzir onde vão cair poderemos deduzir como negociar com essas pessoas para que mudem o comportamento
Most people fall in between, and if we can work out where they fall we can work out how to negotiate with them to change their behavior.
Segundo o requerente, o n.o 10, alínea i), do artigo 2.o do regulamento de base não permite deduzir uma comissão dos preços de exportação das suas empresas coligadas, porque efectivamente não foi paga nenhuma comissão.
According to the applicant, Article 2(10)(i) of the basic Regulation does not allow to deduct a commission from the export prices of its related companies because no actual commission was paid.
Posso deduzir, ei, este ângulo deve ter mais ou menos 41 graus.
I can actually figure out, hey, this must be a 41 degree angle more or less.
Use raios laser para deduzir a colocação das bolas dentro da caixa negra.
Use laser beams to deduce the placement of the balls inside the black box.
Em resumo, podem deduzir se do relatório os seguintes elementos quanto às receitas
Shortly summarised, the following revenue facts can be deducted from the report
O senhor Comissário pode, aliás, deduzir isto das intervenções proferidas por nós, finlandeses.
Commissioner, you can surely ascertain that from what we Finns have been saying here in our speeches.
( 1 ) Devem deduzir se desta rubrica quaisquer notas fabricadas e posteriormente marcadas como espécimes .
( 1 ) Any banknotes which have been created and subsequently marked as specimen banknotes are deducted from this data item .
Então, algumas vezes nós podemos deduzir uma explicação para um outlier, outras vezes não.
So sometimes we can come up with an explanation for an outlier, sometimes we can't.
Estados Membros, promovidas apenas no papel para permitir deduzir IVA de mercadorias vendidas sem impostos.
In addition, the Association has the following proposals to make
Apenas se pôde deduzir que a vitória tinha pertencido à ala esquerda da câmara.
I could only be assumed that the left side of the House had won.
Da informação apresentada seria de deduzir que a manifestação teve também lugar noutras províncias.
From the information provided, it would appear that the demonstration also took place also in other Provinces.
No início da Terceira Fase da UEM as instituições foram autorizadas a deduzir E100 000 .
At the start of Stage Three of EMU they were entitled to deduct Euros 100,000 .
Mas podem na verdade deduzir isso usando como argumento todos os ângulos. todos os ângulos.
But you can actually deduce that by using an argument of all of the angles.
Somos compelidos a deduzir e a inferir, porque é o que fazemos na vida real.
We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life.
E então pesquisei e apercebi me porque não conseguia deduzir a prova. É bastante envolvente.
And then I looked it up and I realized why I couldn't think of the proof, it's quite involved.
Poder se ia daí deduzir, com efeito, que não se trata de matérias gordas naturais.
The charm and attraction of Europe lie also in its diversity, particularly in the sphere of food and gastronomy.
Somos compelidos a inferir e a deduzir, porque isso é o que fazemos na vida real.
We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life.
Agora se nós pegarmos esta amostra, nós podemos também deduzir uma estatística T aleatóri a disso.
Now when we took this sample, we could also derive a random T statistic from this.
Podemos deduzir isso como o aquecimento da atmosfera, mas também a atmosfera se resfria emitindo radiação.
This heats the atmosphere, but the atmosphere also cools by emitting radiation, as discussed below.
É uma sensibilidade ao ambiente físico, a capacidade de descobrir padrões num ambiente deduzir uma essência.
It's a sensitivity to the physical environment, the ability to pick out patterns in an environment derive a gist.
Este é outro problema que envolve pessoas tentando deduzir logicamente o que está em suas testas.
This is another brain teaser that deals with people trying to logically deduce what's on their forehead.
Então, se você disser ok, se estas duas afirmações são verdadeiras, o que você pode deduzir?
So if you say, OK, if these two statements are true, what can you deduce?
Haverá possibilidade de a Comissão rever a sua decisão, para deduzir isto da quota dos agricultores?
Is it possible that the Commission could revise its decision to adjust their quota downwards?
Eu não tenho que lidar com mentiras e deduzir o que é verdade, ou não é.
I don't have to deal with lies in figuring out what is true, what is not.
Então, eu salvei 13.500 de impostos, de ter sido capaz de deduzir estes 45.000 da minha renda.
So I saved 13,500 from taxes, from being able to deduct this 45,000 from my income.
Isso já se pode deduzir do texto, uma vez que o orçamento está relacionado com esse facto.
The exact pinpointing of needs can sometimes be hampered by lack of awareness of the possibilities.
Permite Espectadores
Allows Spectators
Permite me....?
Let me....?
Permite me...?
Allow me...?
Me permite?
Pardon me, wont you?
Nós estamos começando com uma assertiva e nós iremos deduzir que isso será igual a uma outra coisa.
We're starting with a statement and we're going to deduce that this is going to be equal to something else.
E foi apenas fazendo operações lógicas, e ele pôde deduzir, passo a passo... ele pôde manipular outras verdades.
And just doing logical operations, he was able to deduce, step by step, he was able to manipulate other truths.

 

Pesquisas relacionadas : Deduzir - Significado Deduzir - Deduzir Se - Pontos Deduzir - Impostos Deduzir