Tradução de "permite deduzir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Deduzir - tradução : Deduzir - tradução : Permite - tradução : Deduzir - tradução : Deduzir - tradução : Permite - tradução : Deduzir - tradução : Permite - tradução : Permite - tradução : Permite deduzir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A aplicação dos critérios do rótulo ecológico permite deduzir metas precisas de desempenho ambiental. | Clear environmental performance targets can be drawn from the implementation of the Eco label criteria. |
Está a deduzir que... | Are you implying |
Terá que deduzir por si próprio. | That's one you'll have to figure out for yourself. |
E este cara pode deduzir isso automaticamente. | And this guy can just deduce that automatically. |
Como podemos deduzir onde fica essa galáxia? | Now, how do we deduce where the galaxy is? |
Vamos apenas deduzir a derivada desta primeira. | So let's just figure out the derivative of this first. |
Assim, podemos deduzir que é um istmo. | Therefore, we may deduce it is an isthmus. |
E então você irá deduzir outros fatos destes fatos. | And then you're deducing other facts from those facts. |
Está a deduzir que... Que o barco nunca virou. | Are you implying that boat never capsized at all? |
E como ele seria capaz de deduzir que é 30? | And how would he be able to deduce that he's 30? |
Os bancos intermediários não deverão ser autorizados a deduzir quaisquer comissões . | Intermediary banks should not be allowed to deduct fees . |
A partir do círculo unitário é possível deduzir várias identidades trigonométricas. | In mathematics, a unit circle is a circle with a radius of one. |
Por conseguinte, não se justifica deduzir tais custos do valor normal. | Therefore, there is no reason to deduct such costs from the normal value. |
a maioria das pessoas ficam em cima do muro, e e pudermos deduzir onde vão cair poderemos deduzir como negociar com essas pessoas para que mudem o comportamento | Most people fall in between, and if we can work out where they fall we can work out how to negotiate with them to change their behavior. |
Segundo o requerente, o n.o 10, alínea i), do artigo 2.o do regulamento de base não permite deduzir uma comissão dos preços de exportação das suas empresas coligadas, porque efectivamente não foi paga nenhuma comissão. | According to the applicant, Article 2(10)(i) of the basic Regulation does not allow to deduct a commission from the export prices of its related companies because no actual commission was paid. |
Posso deduzir, ei, este ângulo deve ter mais ou menos 41 graus. | I can actually figure out, hey, this must be a 41 degree angle more or less. |
Use raios laser para deduzir a colocação das bolas dentro da caixa negra. | Use laser beams to deduce the placement of the balls inside the black box. |
Em resumo, podem deduzir se do relatório os seguintes elementos quanto às receitas | Shortly summarised, the following revenue facts can be deducted from the report |
O senhor Comissário pode, aliás, deduzir isto das intervenções proferidas por nós, finlandeses. | Commissioner, you can surely ascertain that from what we Finns have been saying here in our speeches. |
( 1 ) Devem deduzir se desta rubrica quaisquer notas fabricadas e posteriormente marcadas como espécimes . | ( 1 ) Any banknotes which have been created and subsequently marked as specimen banknotes are deducted from this data item . |
Então, algumas vezes nós podemos deduzir uma explicação para um outlier, outras vezes não. | So sometimes we can come up with an explanation for an outlier, sometimes we can't. |
Estados Membros, promovidas apenas no papel para permitir deduzir IVA de mercadorias vendidas sem impostos. | In addition, the Association has the following proposals to make |
Apenas se pôde deduzir que a vitória tinha pertencido à ala esquerda da câmara. | I could only be assumed that the left side of the House had won. |
Da informação apresentada seria de deduzir que a manifestação teve também lugar noutras províncias. | From the information provided, it would appear that the demonstration also took place also in other Provinces. |
No início da Terceira Fase da UEM as instituições foram autorizadas a deduzir E100 000 . | At the start of Stage Three of EMU they were entitled to deduct Euros 100,000 . |
Mas podem na verdade deduzir isso usando como argumento todos os ângulos. todos os ângulos. | But you can actually deduce that by using an argument of all of the angles. |
Somos compelidos a deduzir e a inferir, porque é o que fazemos na vida real. | We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life. |
E então pesquisei e apercebi me porque não conseguia deduzir a prova. É bastante envolvente. | And then I looked it up and I realized why I couldn't think of the proof, it's quite involved. |
Poder se ia daí deduzir, com efeito, que não se trata de matérias gordas naturais. | The charm and attraction of Europe lie also in its diversity, particularly in the sphere of food and gastronomy. |
Somos compelidos a inferir e a deduzir, porque isso é o que fazemos na vida real. | We're compelled to deduce and to deduct, because that's what we do in real life. |
Agora se nós pegarmos esta amostra, nós podemos também deduzir uma estatística T aleatóri a disso. | Now when we took this sample, we could also derive a random T statistic from this. |
Podemos deduzir isso como o aquecimento da atmosfera, mas também a atmosfera se resfria emitindo radiação. | This heats the atmosphere, but the atmosphere also cools by emitting radiation, as discussed below. |
É uma sensibilidade ao ambiente físico, a capacidade de descobrir padrões num ambiente deduzir uma essência. | It's a sensitivity to the physical environment, the ability to pick out patterns in an environment derive a gist. |
Este é outro problema que envolve pessoas tentando deduzir logicamente o que está em suas testas. | This is another brain teaser that deals with people trying to logically deduce what's on their forehead. |
Então, se você disser ok, se estas duas afirmações são verdadeiras, o que você pode deduzir? | So if you say, OK, if these two statements are true, what can you deduce? |
Haverá possibilidade de a Comissão rever a sua decisão, para deduzir isto da quota dos agricultores? | Is it possible that the Commission could revise its decision to adjust their quota downwards? |
Eu não tenho que lidar com mentiras e deduzir o que é verdade, ou não é. | I don't have to deal with lies in figuring out what is true, what is not. |
Então, eu salvei 13.500 de impostos, de ter sido capaz de deduzir estes 45.000 da minha renda. | So I saved 13,500 from taxes, from being able to deduct this 45,000 from my income. |
Isso já se pode deduzir do texto, uma vez que o orçamento está relacionado com esse facto. | The exact pinpointing of needs can sometimes be hampered by lack of awareness of the possibilities. |
Permite Espectadores | Allows Spectators |
Permite me....? | Let me....? |
Permite me...? | Allow me...? |
Me permite? | Pardon me, wont you? |
Nós estamos começando com uma assertiva e nós iremos deduzir que isso será igual a uma outra coisa. | We're starting with a statement and we're going to deduce that this is going to be equal to something else. |
E foi apenas fazendo operações lógicas, e ele pôde deduzir, passo a passo... ele pôde manipular outras verdades. | And just doing logical operations, he was able to deduce, step by step, he was able to manipulate other truths. |
Pesquisas relacionadas : Deduzir - Significado Deduzir - Deduzir Se - Pontos Deduzir - Impostos Deduzir