Tradução de "permitem estabelecer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estabelecer - tradução : Estabelecer - tradução : Permitem - tradução : Permitem estabelecer - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os dados clínicos disponíveis não permitem estabelecer uma correlação entre posologia e eficácia clínica.
The available clinical data do not allow correlating posology and clinical efficacy.
Por conseguinte, os preços do Eurostat não permitem estabelecer conclusões para efeito do presente inquérito.
Consequently, the prices found in Eurostat are inconclusive for the purpose of this investigation.
Mas estas ferramentas não permitem estabelecer prioridades entre todas as fotos e desejos de pronta recuperação. CO
But none of these tools allow you to value high priority information amidst all of the photos and well wishes.
Estes dados não permitem estabelecer conclusões no que diz respeito à eficácia e segurança do telmisartan na população pediátrica hipertensa.
These clinical data do not allow to make conclusions on the efficacy and safety of telmisartan in hypertensive paediatric population.
Os anúncios publicados na imprensa local não permitem que o leitor possa estabelecer uma distinção entre os CIM e as respectivas filiais.
The advertisements published in the local press do not enable readers to distinguish between machinery rings and their subsidiaries.
As possibilidades orçamentais ou devo dizer, impossibiUdades nem sempre nos permitem estabelecer postos onde pen samos serem necessários, com base na poUtica que desejamos.
It is by no means always possible, given our budgetary resources or should I say lack of them to set up offices everywhere where they are needed from the point of view of the policies we wish to pursue.
Além disso, dado que alguns contingentes pautais permitem optar entre importar animais vivos ou a sua carne, há que estabelecer um factor de conversão.
Furthermore, since certain tariff quotas provide for the option of importing either the live animals or their meat, a conversion factor is required.
Energia elétrica é uma forma de energia baseada na geração de diferenças de potencial elétrico entre dois pontos, que permitem estabelecer uma corrente elétrica entre ambos.
At the point that this electrical potential energy has been converted to another type of energy, it ceases to be electrical potential energy.
Para uma mistura álcool água como um destilado, conhecida a temperatura, existem tabelas que permitem estabelecer a correspondência entre uma massa volúmica e um título alcoométrico.
For a hydroalcoholic solution such as a distillate, where the temperature is known, tables can be used to map density and alcoholic strength.
As medidas propostas permitem a introdução de um pacote completo em matéria de formação e qualificação dos motoristas profissionais de autocarros e camiões ao estabelecer requisitos mínimos.
The measures proposed allow for a complete package to be introduced in the area of training and assessment of bus and truck drivers to establish minimum requirements.
Esses são instrumentos jurídicos e políticos que nos permitem estabelecer o quadro de referência para aplicação do princípio do reconhecimento mútuo das decisões finais em matéria penal.
These are legal and political instruments that enable us to establish a frame of reference within which we can implement the principle of mutual recognition of final decisions in criminal matters.
Estes instrumentos permitem estabelecer uma comparação mensal entre os valores previstos e os valores efectivos e, dessa forma, um controlo contínuo do êxito da execução do plano.
These made it possible to compare planned and actual values on a monthly basis and hence to run a permanent check on the success of the implementation.
Mas me permitem?
But may I?
Mas, permitem me?
But may I?
Permitem me falar.
They give me a way to speak.
Se me permitem.
If you will permit me.
Se me permitem...
If the court please... Yes.
Não me permitem.
They don't let me have many.
As propostas da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor permitem estabelecer um quadro estrito e transparente que responderá perfeitamente às preocupações dos consumidores.
The proposals of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy set out a strict and transparent framework, thus responding fully to consumer concerns.
Permitem se dúvidas e preocupações.
It is permitted to have doubts and worries.
Quando as provas o permitem.
When the evidence warrants it, Mr. Walters.
Se V. Exas. Me permitem...
If you'll allow me...
Os artigos 24º e 28º do TUE permitem nos estabelecer um acordo de cooperação em matéria de cooperação policial e judiciário em assuntos criminais com os nossos amigos da América do Norte.
Articles 24 and 28 of the TEU allow us to build a cooperation agreement on police and judicial cooperation in criminal matters with our friends in North America.
Permitem a vida do homem sem perigo e protegem o ambiente. Não permitem uso para fins militares.
In 1973 there was also an oil crisis.
A directiva 86 457 do Conselho (JO L 267, de 19 09 1986) veio estabelecer medidas que permitem o reconhecimento mútuo dos diplomas que comprovam a formação específica em medicina geral nos Estadosmembros.
Council Directive 86 457 (OJ L 267 of 19.9.86) laid down measures providing for the mutual recognition of diplomas which provide evidence of specific training in general medical practice in the Member States.
Se mo permitem, passo a explicar.
Let me explain myself.
As suas regras não o permitem.
Your rules don't allow that.
Materiais modernos nos permitem fazer coisas modernas.
Modern materials allow us to do modern things.
Permitem que eu lhes peça um favor?
May I ask you a favor?
Polegares permitem que eles possam utilizar ferramentas.
Thumbs allow some species to use tools.
Há rumos que nos permitem alcançá los.
There are paths that enable us to reach them.
Permitem que os professores inovem em pedagogia.
They enable their teachers to make innovations in pedagogy.
Permitem me que faça uma sugestão útil?
Can I offer a helpful suggestion ?
Se me permitem, voltemos à mão invisível.
Allow me to return to the idea of the invisible hand, if I may.
Eles permitem que você ir quando quiser.
They allow you to go whenever you want.
Indicações que permitem identificar o exportador autorizado.
Such information as is necessary for the identification of the approved exporter.
Os Estados Membros permitem que o ACNUR
Member States shall allow the UNHCR
Estabelecer normas e procedimentos claros para requerer e estabelecer termos mutuamente acordados.
Establish clear rules and procedures for requiring and establishing mutually agreed terms.
Terceiro, eles permitem a você ir mais fundo.
Three, they allow you to go deeper.
Eles te permitem respirar mecanicamente ou ventilar mecanicamente.
They allow you to mechanically breathe, or mechanically ventilate.
permitem a construção de uma nova cidade ali.
Allow a new city to be built up there.
Permitem que muitas pessoas se mudem para lá.
Allow many people to come in.
Permitem me os senhoras pedir lhes um favor?
May I ask you a favor?
Eu não acho que eles permitem isso aqui.
I don't think they allow that here.
Algumas flautas modernas permitem também emitir o Si2.
It is the most common variant of the flute.

 

Pesquisas relacionadas : Permitem Avaliar - Permitem Aplicar - Permitem Manter - Permitem Distinguir - Permitem Concluir - Permitem Medir - Permitem Produzir - Permitem Reduzir - Permitem Definir - Permitem Comparar - Permitem Melhorar - Permitem Beneficiar - Permitem Avaliar