Tradução de "permitir o acesso total" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acesso - tradução : Permitir - tradução : Permitir - tradução : Total - tradução : Total - tradução : Acesso - tradução : Total - tradução : Permitir - tradução : Permitir o acesso total - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Permitir acesso de
Allow access from
Permitir o acesso por todos a este elemento
Allow everybody to freely access this widget
Active esta opção para permitir o acesso à pasta.
Enable this flag to allow entering the folder.
Permitir o acesso por este utilizador a todos os serviços
Allow this user access to any service
permitir o acesso a edifícios, locais, instalações e demais infra estruturas,
give access to all buildings, premises, installations or other infrastructures
Permitir ou proibir o acesso às impressoras por parte de certos utilizadores
Allowing or denying printer access for certain users
Quem poderá permitir o acesso de mocrático a esse tipo de controlo?
Swedish experience with successful underground disposal has not stopped plans to phase out nuclear power.
Estas duas medidas deverão permitir o escoamento total da quantidade disponível.
These two measures ought to allow disposal of all the quantities available.
Quer isso dizer que o Iraque deverá permitir o acesso total e sem restrições dos inspectores da UNMOVIC a qualquer local, região, equipamento e instalação em qualquer momento e sem condições.
This means that Iraq should give full unrestricted access to UNMOVIC inspectors to any site, area, equipment and installation at any moment without any conditions.
Inclusive a brincar com os materiais disponíveis, para lhes permitir atingir o desenvolvimento, para lhes permitir o acesso à informação, para aprenderem a aprender .
Also through the playful use of the materials available to ensure development, access to information, learning how to learn.
Facilitar o acesso aos animais por forma a permitir a sua inspecção e o seu tratamento
provide access to the animals to allow them to be inspected and cared for
O livre acesso ao mercado não deve permitir a participa ção de transportadores mal intencionados.
Qualitative requirements which the haulier will have to meet include competence, creditworthiness and reliability.
Diversas alterações tendem a permitir uma exoneração total dos biocombustíveis.
Several amendments are seeking a total exemption from excise duty to be applied to biofuels.
Ponhamos termo a esta controvérsia tacanha sobre o permitir se lhe apenas o acesso a documentos truncados.
Let us put an end to the narrow minded dispute about allowing him to examine only tmncated documents.
Penso que o governo indiano terá afirmado não ser oportuno permitir o livre acesso a quaisquer delegações
First of all, he has just said that he has had a guarantee from the Indian Government that it will allow free access to the humanitarian organizations such as Amnesty. This is new because in the past
Isso permitir lhes á ter acesso directo às unidades populacionais de peixe chilenas.
It will allow them direct access to Chilean fish stocks.
Nessa altura, uma conferência intergovernamental ainda poderá decidir permitir o acesso da Grã Bretanha ao protocolo social.
At that point an intergovernmental conference can decide to admit Great Britain to the social charter.
Se os Estados Membros que persistem em produzir energia nuclear quiserem tranquilizar os seus vizinhos, então deverão permitir um acesso total à informação por parte das autoridades competentes desses Estados vizinhos.
If Member States which persist with nuclear generation want to reassure their neighbours, they must give full access to information to the appropriate authorities in those neighbouring states.
Devem ser concebidos de forma a permitir a drenagem total das águas
They must be constructed so as to allow complete draining of water.
O Conselho Europeu cedeu perante a exigência de ditadores africanos de não se permitir o acesso a quaisquer parlamentos.
The European Council gave in to the demand of African dictators not to admit any parliaments to the Summit.
Redes de comércio eficazes e o acesso aos mercados de gado permitir lhes iam aumentar as vendas substancialmente.
Effective trade networks and access to livestock markets would enable them to increase sales substantially.
A selecção da opção Conta Preferida irá permitir o acesso preferido em algumas janelas e áreas do kappname .
Selecting the Preferred Account check box will allow preferred access in some dialogs and views of kappname .
A televisão numérica, uma inovação tecnológica importante, irá permitir aumentar sensivelmente o número de estações com acesso pago.
Digital television, a major technological development, will make possible a considerable increase in the number of pay TV channels.
A base jurídica deste auxílio não parece permitir o acesso de outras companhias aéreas ao regime de auxílio.
The legal basis of this aid does not seem to allow other airlines access to the aid scheme.
Gerenciamento de memória O sistema operacional tem acesso completo à memória do sistema e deve permitir que os processos dos usuários tenham acesso seguro à memória quando o requisitam.
A file system driver is used to translate the commands used to access each specific file system into a standard set of commands that the operating system can use to talk to all file systems.
No entanto, o Parlamento tem de ter acesso total e livre a todos os documentos.
Nonetheless, Parliament must have full and free access to all documents.
Abriu as vias navegáveis para a Bolívia e o Paraguai, de molde a permitir aos mesmos o acesso ao mar.
It signifies the return of Argentina to the fold of democratic politics and, quite frankly, at the moment Argentina needs all the help it can get because of the very severe economic problems which I have set out in my report.
Enquanto não o fizerem, parece me extremamente difícil permitir o acesso a documentos muito sensíveis, inclusive à vossa respeitável Instituição.
Until such time as this has been done, we find it particularly difficult to make highly sensitive documents accessible, even to your worthy institution.
O Estado Membro de origem assegurará que o emitente divulgue a informação regulamentar de forma a permitir o seu acesso atempado .
The home Member State shall ensure that the issuer discloses regulated information in a manner ensuring timely access to such information .
Comuta o modo de ecrã total. Quando está em modo de ecrã total ou ícone muda para lhe permitir voltar ao tamanho de janela anterior.
Toggle the full screen mode. When you are in full screen mode, the icon change to let you come back to your previous window size.
Tais ajudas deverão permitir lhes realizar o necessário esforço de adaptação para manterem o seu acesso ao mercado interno comunitário. tário.
The new proposal for a regulation does not make any changes to this common organization of the market which has already been adopted and merely seeks to help traditional ACP producers adjust to the new single Community market.
Acreditam que o nosso sistema o sistema britânico, no caso vertente , mais liberal, pode permitir o acesso ao mercado de produtos perigosos.
They believe our British, in this instance more liberal system may allow unsafe products onto the market.
Não permitir que cães, cavalos, outros equídeos ou pintadas tenham acesso a formulações que contenham monensina.
Do not allow dogs, horses, other equines or guinea fowl access to formulations containing monensin.
A actual versão do manual não fornece qualquer informação sobre como o acesso total pode ser obtido .
The current version of the Rulebook does not provide any information on how full reachability can be attained .
Os países estão a permitir o acesso às suas centrais para aumentar o número e a exigência de avaliações internacionais de segurança.
Countries are opening their plants to more amp 160 and more thorough international safety reviews.
Eu queria então falar do pleno acesso. No que diz respeito à situação humanitária, o acesso às regiões afectadas tem de ser total e sem qualquer tipo de entraves, em especial o acesso aos campos de refugiados.
I wanted to talk about full access With regard to the humanitarian situation, there must be full and unhindered access to the affected areas, particularly refugee camps.
Devido ao risco de regurgitação do bolo, não permitir a estas espécies o acesso a áreas onde tenham estado vacas tratadas.
Due to the risk of bolus regurgitation, do not allow these species access to areas where treated cattle have been kept.
197 do Parlamento Europeu, com o objectivo de permitir aos seus membros um melhor acesso à informação acerca da actividade comunitária.
197 to enable their members to be better informed about Community affairs.
No entanto, as fases da migração devem permitir o acesso de outras empresas de transporte ferroviário à rede, a qualquer momento.
The migration steps, however, have to enable access of other railway undertakings to the network at any time.
Quanto à questão do acesso ao trabalho, deve se permitir a liberdade de acesso, embora seja justo que ela seja condicionada durante um período de seis meses.
With regard to the issue of access to the labour market, freedom of access must be allowed, although it is reasonable for this to be made conditional for a period of six months.
Não podemos permitir nos chegar a um ponto em que quem é rico tem acesso a água e quem é pobre não tem acesso a água potável.
We must not get to the stage where if you are rich, you have access to water, but if you are poor, you have no fresh water.
O novo site foi concebido de modo a permitir um melhor acesso ao número crescente de documentos disponíveis a partir da Agência.
Details of developments, events and news on EMEA activities
Se fosse necessário permitir ao tabaco o acesso ao mercado europeu, como novo produto, ele seria, certamente, rejeitado, por motivos de saúde.
If tobacco had to be admitted to the European market as a new product, it would certainly be rejected for health reasons.
Seria loucura dele permitir que o retrato permanecesse ainda que só uma hora, numa sala à qual os seus amigos tinham acesso.
It had been mad of him to allow the thing to remain, even for an hour... in a room to which any of his friends had access.
Antes de permitir o acesso dos animais à água medicada, o sistema de distribuição de água deve ser drenado e enxaguado com água medicada.
Before allowing the animals to access the medicated water the water delivery system should be drained and flushed with the medicated water.

 

Pesquisas relacionadas : Permitir O Acesso - Permitir O Acesso - Permitir O Acesso - Permitir O Acesso - Permitir Acesso - Permitir O Acesso De - Permitir O Acesso Fácil - Permitir O Acesso De - Total Acesso - Acesso Total - Obter Acesso Total - O Tempo Permitir - Permitir O Movimento - Permitir O Crescimento