Tradução de "perspicaz" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Perspicaz - tradução : Perspicaz - tradução : Perspicaz - tradução : Perspicaz - tradução : Perspicaz - tradução : Perspicaz - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É perspicaz. | You're shrewd. |
E perspicaz. | Lonely. And smart. |
É muito perspicaz! | How perceptive you are! |
Você é muito perspicaz. | You're very perceptive. |
Tom é bem perspicaz. | Tom is pretty sharp. |
Estás a ficar perspicaz. | Oh, wow, this came out pretty sharp. |
O bandido era perspicaz. | The bandit was cunning. |
É uma definição incrivelmente perspicaz. | It's an incredibly insightful definition. |
Ele é um homem perspicaz. | He is a man of wit. |
Às vezes és pouco perspicaz. | You can be very unperceptive at times. |
Essa foi uma observação perspicaz. | Well, well, well, that was a shrewd observation. |
Como que? Não parece demasiado perspicaz. | He said if you had courage, you'd be a very great person indeed. |
São um grupo muito perspicaz e violento. | They're a pretty keen and desperate bunch. |
Comer bolo faz ficar forte e perspicaz! | Eating cake makes you strong and clever! |
Se a honestidade fosse perspicaz, teria mais favores. | If honesty were shrewd, madam, it would enjoy greater favor. |
Eles tinham um conhecimento perspicaz e assombroso da floresta. | But at the same time they had a perspicacious knowledge of the forest that was astonishing. |
Então a Sra. Prism, não é uma mulher perspicaz. | Then Miss Prism is a shortsighted old lady. |
A percepção do processo da unificação europeia tem de ser perspicaz. | They have shown the desire of the peoples of Eastern and Central Europe to join the mainstream of European life. |
Li todos os seus livros... uma mente perspicaz e pouco ortodoxa. | Yes, I've read all his books. A very keen, unorthodox mind. |
O ministro foi perspicaz e poderíamos dizer que outros países foram negligentes. | The German Minister for Agriculture, Mr Kiechle, was energetic and one could say that other countries were remiss. |
Um estudo, de Coricelli e Nagel, fornece uma resposta realmente interessante e perspicaz. | One study by Coricelli and Nagel gives a really sharp, interesting answer. |
Quero dizer, Marx era muito perspicaz e e e realmente observava muitos destes eventos. | I mean, Marx was very astute and, and, and really looking at a lot of these events. |
A política do senhor comissário Sir Leon Brittan é, como geralmente, pouco perspicaz e muito detalhada. | The basis for its decision, however, is a regulation which has been unanimously adopted by the Member States and approved by the European Parliament, as well as being supported by our group. |
Turan concordou que a escolha de colaboradores de Mendes foi perspicaz , citando Hall e Newman em particular. | Turan agreed that Mendes' choice of collaborators was shrewd , naming Hall and Newman in particular. |
Ataturk, assim como Nicolas Sarkozy, foi muito perspicaz ao desencorajar o uso do véu, para modernizar a Turquia. | Ataturk, rather like Nicolas Sarkozy, was very keen to discourage the wearing of a veil, in Turkey, to modernize it. |
O relatório perspicaz de Lord SCARMAN sobre as desordens ocorridas em Brixton em 1981 aborda estes problemas (177). | Lord Scarman's perspicacious report on the Brixton disorders in 1981 addresses these problems (177). |
Más Honório Hermeto também tinha auto confiança e um poderoso carisma, sendo enérgico, inteligente, perspicaz e um líder nato. | However, he had self confidence and a powerful charisma, and was energetic, intelligent, perspicacious and a natural born leader. |
Penso que aqui houve intervenção de um não me ocorre nenhuma expressão alemã para exprimi lo sharp mind (espírito perspicaz). | I think that a sharp mind must have worked on this report. |
Lá, foi escrito que Frank Zappa foi a mente musical mais perspicaz e mais crítica socialmente do rock and roll. | There, it was written that Frank Zappa was rock and roll's sharpest musical mind and most astute social critic. |
Em matéria de amor, ela é uma cliente em comparação com um sentido perspicaz de seu próprio valor do mercado. | In matters of love, she is a comparison shopper with a shrewd sense of her own market value. |
Isto foi demonstrado através das suas nomeações de conselheiros experientes, da gestão cuidadosa dos problemas e, sobretudo, da inteligência contextual perspicaz. | This was demonstrated by his appointments of experienced advisers, careful management of issues, and above all, keen contextual intelligence. |
Lamento que a nossa atitude não seja mais perspicaz. Devíamos estar a tentar conseguir uma maneira melhor de reformar a PAC. | In the oils and fats sector, the transitional period indicated does not end until 31 December 1995. |
E, se isto foi possível, por que é que os governantes e um público perspicaz deveriam atribuir qualquer credibilidade na investigação económica? | And, if this was possible, why should policymakers and a discerning public vest any credibility in economic research? |
O consenso crítico é que The Breakfast Club possui um olhar quente, perspicaz, e muito engraçado sobre a vida interna dos adolescentes. | The critical consensus is The Breakfast Club is a warm, insightful, and very funny look into the inner lives of teenagers . |
Portanto, bandidos perspicazes são melhores do que nada, mas é difícil imaginar qualquer bandido perspicaz sustentando isso por um período indefinido de tempo. | So canny outlaws are better than nothing, but it's hard to imagine any canny outlaw sustaining that for an indefinite period of time. |
E se pensássemos no medo como um ato surpreendente da imaginação, algo que pode ser tão profundo e perspicaz quanto o narrar histórias? | What if we thought of fear as an amazing act of the imagination, something that can be as profound and insightful as storytelling itself? |
Senhor Presidente, desejo agradecer sinceramente ao senhor deputado van den Bos o seu trabalho empenhado e perspicaz sobre os direitos humanos no mundo. | Mr President, I wish sincerely to thank Mr van den Bos for his devoted and far sighted work on human rights in the world. |
Em anos recentes, Sinclair tornou se um perspicaz jogador de pôquer e apareceu nas primeiras três temporadas da série de TV Late Night Poker. | Sinclair is a poker player and appeared in the first three seasons of the Late Night Poker television series in Britain. |
Alexandre Ivanovich Kuprin (russo Александр Иванович Куприн ) (1870, aldeia de Narovtchat, no oblast de Penza, 1938, Leningrado) foi um escritor russo, observador perspicaz do folclore. | Aleksandr Ivanovich Kuprin () ( in the village of Narovchat in the Penza Oblast 25 August 1938 in Leningrad) was a Russian writer, pilot, explorer and adventurer who is perhaps best known for his story The Duel (1905). |
Enquanto Pedro era gentil e simpático, não gostava de estudar e se revelava normalmente desajeitado, Luís tinha força de vontade, era muito altivo e perspicaz. | Although Pedro was gentle and likeable, he did not like to study and was often clumsy, while Luís had a strong will, was active and apparently intelligent. |
Os foras da lei perspicazes são melhores do que nada, mas é difícil imaginar qualquer fora da lei perspicaz que sobreviva durante um tempo indefinido. | So canny outlaws are better than nothing, but it's hard to imagine any canny outlaw sustaining that for an indefinite period of time. |
O pacote inspira se, de forma perspicaz, no modelo suíço no que respeita ao sistema de governo, e no modelo belga, no que toca às relações europeias. | The package borrows cleverly from the Swiss model of the system of government and the Belgian model for European relations. |
Caracterizado como um sociopata e um delinquente juvenil endurecido, Alex também é inteligente e perspicaz, com gosto sofisticado na música, sendo particularmente apaixonado por Beethoven, conhecido como Ludwig van . | Characterized as a sociopath and a hardened juvenile delinquent, Alex also displays intelligence, quick wit, and a predilection for classical music he is particularly fond of Beethoven, referred to as Lovely Ludwig Van . |
Propostas para uma abordagem mais curiosa e prática para o estudo da natureza são notáveis em Francis Bacon, cujas convicções ardentes fez muito para popularizar seu método perspicaz balcônico. | Proposals for a more inquisitive and practical approach to the study of nature are notable in Francis Bacon, whose ardent convictions did much to popularize his insightful Baconian method. |
Dumbledore era muito perspicaz e emocionalmente inteligente, o seu conhecimento da personalidade das pessoas era verdade, e ia muito para além de se tratar simplesmente de um bom juiz de carácter. | Dumbledore is highly perceptive and emotionally intelligent his knowledge of a person's true personality goes beyond simply being a good judge of character. |
Pesquisas relacionadas : Olhar Perspicaz - Muito Perspicaz - Apresentação Perspicaz - Muito Perspicaz - Aconselhamento Perspicaz - Observação Perspicaz - Pesquisa Perspicaz - Leitura Perspicaz - Mais Perspicaz