Tradução de "plenamente envolvidos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Plenamente envolvidos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isto significa que também os Estados candidatos à adesão devem ser plenamente envolvidos neste processo. | This means that candidate countries too must be able to be fully included in this process. |
Lamentámos não estar plenamente envolvidos, mas ficou a determinação de que, na próxima fase do processo, a nossa participação seria maior. | There was disappointment that we are not more fully engaged but a determination that we should be better engaged in the next stage of the process. |
Mas, na prática, o facto de estarmos plenamente associados à Política Externa e de Segurança Comum significa estarmos profundamente envolvidos nesta política como um todo. | But in practice our full association with the common foreign and security policy means that we are closely involved in the policy as a whole. |
Enquanto países candidatos à adesão à UE, esse países desejam, por isso mesmo, ser plenamente envolvidos desde o início isto é, desde já nesta interessante iniciativa. | As candidate countries of the European Union, they therefore wish to fully participate in this interesting initiative from the very beginning, that is to say as of now. |
O esforço é, obviamente, conduzido pela minha colega, a senhora Comissária Diamantopoulou, mas é uma empresa na qual todos nós, na qualidade de Comissários, desejamos estar plenamente envolvidos. | The effort is of course led by my colleague, Commissioner Diamantopoulou, but it is an endeavour in which all of us as Commissioners wish to be fully involved. |
Daqui a sete meses, os dez novos Estados Membros que vão entrar na União Europeia terão de ser, desde o início, plenamente envolvidos na implementação do Erasmus Mundus. | Seven months from now, the 10 new Member States acceding to the European Union must be closely involved in the implementation of Erasmus Mundus right from the start. |
Montantes envolvidos | The amounts involved |
Animais envolvidos | Animals concerned |
A exigência do Parlamento no sentido de aumentar os limiares para contratos públicos dependendo, evidentemente, dos serviços envolvidos justifica se plenamente se queremos a) reduzir os elevadíssimos custos envolvidos nos concursos a nível europeu e b) dar melhores oportunidades às pequenas e médias empresas na União Europeia. | Parliament's demand for threshold values for public contracts depending of course on the utility involved to be increased is absolutely justified if we want (a) to reduce the very high costs involved in tendering on a Europe wide basis, and (b) to give small and medium sized businesses better opportunities in the European Union. |
Concordo plenamente! | I completely agree with this! |
Concordo plenamente! | I fully agree! |
Concordo plenamente. | I couldn't agree more. |
Concordo plenamente. | I entirely agree. |
Concordo plenamente. | I fully agree. |
Concordo plenamente. | That's what I say. |
Eles estão envolvidos. | They're involved. |
Os condicionalismos envolvidos. | The constraints involved. |
Não estamos envolvidos. | We are not involved. |
Concordo plenamente convosco. | I'm totally with you. |
Concordo plenamente, Coronel. | I entirely agree with you, Colonel. |
Eu quero vocês envolvidos. | I want you to make it. |
Jogadores e robots envolvidos | Involved players and bots |
Foram envolvidos 692 pacientes. | In total 692 patients were enrolled. |
Há tantos interesses envolvidos. | It's emotional. There is so many interests. |
Têm de ser envolvidos. | They need to be engaged. |
Há demasiados interesses envolvidos. | There are too many stakeholders. |
Todos os envolvidos no KDE | Everyone involved in KDE |
Todos têm de estar envolvidos. | Everybody needs to be involved. |
Não me envolvidos nesta porcaria. | Don't get me involved in this crap. |
Todos os sentidos estão envolvidos. | All the senses are involved. |
N número de doentes envolvidos | N number of patients enrolled |
Todos os envolvidos no caso. | Everyone mixed up in the case. |
Seremos só nós os envolvidos? | Would just us be in on it? |
Eu confio nele plenamente. | I trust him completely. |
Isto é plenamente suficiente. | That's quite enough. |
Eu acredito plenamente nisso. | I totally believe that. |
Aprovo plenamente o relatório. | I fully endorse the report. |
Apoio plenamente o relator. | As Mr Patterson said, it went through the committee with a substantial majority. |
Acho isso plenamente adequado. | There is no point. |
São exigências plenamente justificadas. | These are very reasonable demands. |
. (FR) Sim, concordo plenamente. | Yes, I wholeheartedly agree with you. |
Estou plenamente de acordo. | I fully support this objective. |
Estou plenamente ciente disso. | I am fully aware of that. |
Confio plenamente no Brown. | I can trust Brown implicitly. |
Mas se quiserem ser plenamente funcionais e plenamente humanos e plenamente sensíveis, acho que precisamos de aprender a viver, não sem arrependimento, mas com ele. | But if you want to be fully functional and fully human and fully humane, I think you need to learn to live, not without regret, but with it. |
Pesquisas relacionadas : Plenamente Atendidas - Plenamente Informados - Plenamente Aplicada - Concordo Plenamente - Plenamente Aplicável - Plenamente Autorizado - Confiar Plenamente - Plenamente Empregados - Plenamente Confiante - Respeitar Plenamente - Plenamente Válida - Compreender Plenamente - Participar Plenamente - Plenamente Satisfatórios