Tradução de "pluma cardo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pluma - tradução : Cardo - tradução : Cardo - tradução : Cardo - tradução : Pluma cardo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cardo mariano (Silybum marianum) | Milk thistle (Silybum marianum) |
Venezia, Il Cardo Editori, 1996. | Il Cardo Editori, Venice, Italy 1996. |
Katie, é ligeiro como uma pluma. | Katie, it's as light as a feather. |
Tu também não és nenhuma pluma, querida! | You're no cream puff yourself, dearie. |
cardo mariano (um medicamento à base de plantas) | milk thistle (a herbal medicine) |
O macho tem uma pluma vermelha na cabeça. | A male basilisk has a scarlet plume on its head. |
Não quero governar com uma pluma na orelha. | I'm not of a mind to end up playing government... with a quill stuck behind my ear. |
Lengua et Pluma culpa as políticas econômicas do presidente filipino | Lengua et Pluma blames the economic policies of the Philippine president |
Pluma de fumaça, chumbo brilhante, fogo frio, a saúde doente! | Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! |
Em Paris, vou comprarlhe um chapéu com uma grande pluma. | When I get to Paris, I'm going to buy her a big hat with a long feather on it. |
E longe todos eles voaram como o baixo de um cardo | And away they all flew like the down of a thistle |
A administração concomitante de OLYSIO com cardo mariano não é recomendada. | It is not recommended to co administer OLYSIO with milk thistle. |
O rio empurra uma pluma grande de água doce no oceano. | The river pushes a vast plume of fresh water into the ocean. |
Quando ele me disse aquilo, podiam terme derrubado com uma pluma. | When he said that to me... you could've knocked me over with a feather. |
Contudo, quero dizer, em abono do meu colega, o senhor comissário Cardo | As for the directives on costs and dumping and other new directives, the Commission has adopted a directive which |
Durante muitos anos, Senhora Presidente, o respeitável símbolo da Escócia foi o cardo. | DAVID (S). Madam President, I will be brief. |
Eryngium Maritimum Extract é um extracto da totalidade do cardo marítimo, Eryngium maritimum, Apiaceae | Eryngium Maritimum Extract is an extract of the whole herb, Eryngium maritimum, Apiaceae |
Será possível que o nosso universo seja apenas uma pluma de alguma história maior? | Is it possible that our universe is just a plume off of some greater history? |
Silybum Marianum Fruit Extract é um extracto do fruto do cardo leiteiro, Silybum marianum, Compositae | Silybum Marianum Fruit Extract is an extract of the fruit of the lady's thistle, Silybum marianum, Compositae |
Se te portares bem, quando chegarmos a Paris comprote um chapéu... com uma pluma longa. | If you're a good girl, when I get to Paris I'll buy you a big hat... with a long, beautiful feather on it. |
Silybum Marianum Extract é um extracto das sementes e folhas do cardo leiteiro, Silybum marianum, Compositae | Silybum Marianum Extract is an extract of the seeds and leaves of the lady's thistle, Silybum marianum, Compositae |
Lorena Francisca, no blog El Alma en la Pluma Virtual , explica a forte resposta dessa região | Lorena Francisca in El Alma en la Pluma Virtual explains the strong reaction of that region |
Independentemente do seu custo financeiro, o gis cardo socialismo de Maastricht tem já um gosto de gulag. | Apart from its cost in financial terms, the Maastricht brand of Giscardo socialism already smacks of the gulag. |
A malha urbana foi baseada nas habituais estradas centrais do sul (cardo) e central rota leste oeste (decúmano). | The urban grid was based on the usual central north south road ( cardo ) and central east west route ( decumanus ). |
Mas temos que perguntar É possível que nosso universo seja apenas uma pluma fora de uma história maior? | But we have to ask Is it possible that our universe is just a plume off of some greater history? |
As ilhas de Samoa são de origem vulcânica, cuja fonte é provavelmente o resultado de uma pluma mantélica. | The Samoan islands have been produced by vulcanism, the source of which is the Samoa hotspot which is probably the result of a mantle plume. |
Carbenia Benedicta Extract é um extracto da casca, frutos, folhas, raízes e caules do cardo santo, Carbenia benedicta, Compositae | Carbenia Benedicta Extract is an extract of the bark, fruit, leaves, roots and stems of the blessed thistle, Carbenia benedicta, Compositae |
Como emblemas reais, Jaime usava a rosa de Tudor, o cardo (pela Escócia, usado pela primeira vez por Jaime III) a rosa de Tudor cortada na metade pelo cardo encimadas pela coroa real, a harpa (pela Irlanda) e a flor de lis (pela França). | As royal badges James used the Tudor rose, the thistle (for Scotland first used by James III of Scotland), the Tudor rose dimidiated with the thistle ensigned with the royal crown, a harp (for Ireland) and a fleur de lys (for France). |
Mandou, porém, Jeoás, rei de Israel, dizer a Amazias, rei de Judá O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano Dá tua filha por mulher a meu filho. Mas uma fera que estava no Líbano passou e pisou o cardo. | Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as wife. Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle. |
Mas Jeoás, rei de Israel, mandou responder a Amazias, rei de Judá O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano Dá tua filha por mulher a meu filho. Mas uma fera que estava no Líbano passou e pisou o cardo. | Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as his wife then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle. |
Mandou, porém, Jeoás, rei de Israel, dizer a Amazias, rei de Judá O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano Dá tua filha por mulher a meu filho. Mas uma fera que estava no Líbano passou e pisou o cardo. | And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle. |
Mas Jeoás, rei de Israel, mandou responder a Amazias, rei de Judá O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano Dá tua filha por mulher a meu filho. Mas uma fera que estava no Líbano passou e pisou o cardo. | And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle. |
O chapéu é um gorro Tudor de veludo preto com uma pluma de avestruzes brancas e penas de garça preta. | The hat is a Tudor bonnet of black velvet with a plume of white ostrich and black heron feathers. |
Enquanto que ao lado desta, a pluma e as espigas de cereais simbolizam o talento criativo e o carácter pacífico. | Eagle and Lion The eagle supports the shield on the left side of the coat of arms, while the lion on the right side. |
No entanto, como a principal cardo caminha até a colina ocidental, e o Monte do Templo bloqueia a rota para o oriente do decúmano máximo, foi adicionado um segundo par de estradas principais, o cardo secundário que desce até o vale do Tiropeom, e as secundárias decúmano correm apenas para o norte do Monte do Templo. | However, as the main cardo ran up the western hill, and the Temple Mount blocked the eastward route of the main decumanus, a second pair of main roads was added the secondary cardo ran down the Tyropoeon Valley, and the secondary decumanus ran just to the north of the Temple Mount. |
No meio do verão do norte, a pluma diretor continha 19 mil toneladas métricas de metano, com uma força de fonte estimada de 0,6 kg por segundo. | In northern midsummer, the principal plume contained 19,000 metric tons of methane, with an estimated source strength of 0.6 kilograms per second. |
Em 2009, o LCROSS enviou um módulo de impacto para uma cratera polar em sombra permanente, detetando pelo menos 100 kg de água numa pluma de material projetado. | In 2009, LCROSS sent a impactor into a permanently shadowed polar crater, and detected at least of water in a plume of ejected material. |
Num trono esplêndido, rodeado de estrelas vivas, está sentado o Rei Selenita. O Presidente Barbenfouillis aproximase bruscamente ao rei dos Selenitas e erguendoo como uma pluma atirao violentamente ao chão. | President Barbenfouillis makes a dash for the King of the Selenites and lifting him like a feather throws him violently on the ground. |
Como era padrão para novas cidades romanas, o imperador Adriano estabeleceu um Fórum na junção dos principais cardo e decúmano e que agora são o local do moderno Muristan no Bairro Cristão. | As was standard for new Roman cities, Hadrian placed the city's main Forum at the junction of the main cardo and decumanus, now the location for the (smaller) Muristan. |
Pleurotus eryngii, conhecido em Portugal como cogumelo do cardo, é um cogumelo comestível nativo das regiões mediterrânicas da Europa, Médio Oriente e Norte de África, mas também cultivado em partes da Ásia. | Pleurotus eryngii (also known as king trumpet mushroom, French horn mushroom, king oyster mushroom, king brown mushroom, boletus of the steppes, trumpet royale) is an edible mushroom native to Mediterranean regions of Europe, the Middle East, and North Africa, but also grown in many parts of Asia. |
Apenas as almas que pesavam exatamente o mesmo que a pluma da deusa Ma'at foram autorizados a iniciar uma longa e perigosa jornada para Aaru, onde existiria no prazer por toda a eternidade. | Only souls who weighed exactly the same as the feather of the goddess Ma'at were allowed to start a long and perilous journey to Aaru, where they would exist in pleasure for all eternity. |
Bruce, aparentemente, não tinha habilidades para relações públicas, nem capacidade de promover seu trabalho, como muito bem faziam Scott e Shackleton um amigo de longa data descreveu o como tão espinhoso como o próprio cardo escocês . | Bruce seemingly lacked public relations skills and the ability promote his work, after the fashion of Scott and Shackleton a lifelong friend described him as being as prickly as the Scottish thistle itself . |
Estou tão leve qual uma pluma, tão feliz quanto um anjo, tão alegre quanto um escolar. Estou mais tonto que um homem embriagado. Um Feliz Natal para todos! Um feliz ano novo para todo o mundo. | I am as light as a feather, I am as happy as an angel, I am as merry as a school boy. I am as giddy as a drunken man. A merry Christmas to everybody! A happy New Year to all the world. |
A principal cardo não terminou muito além de sua junção com o decúmano, onde atingiu o acampamento da guarnição romana, mas na época bizantina, quando foi estendida sobre o antigo campo para alcançar as paredes sul da cidade. | The main Hadrianic cardo terminated not far beyond its junction with the decumanus, where it reached the Roman garrison's encampment, but in the Byzantine era it was extended over the former camp to reach the southern walls of the city. |
Os dois cardo convergem perto do atual Portão de Damasco, e uma semicircular praça cobria o espaço restante na praça um monumento colunar foi construído daí o nome tradicional para o portão atualmente Bab el Amud (Portão da Coluna). | The two cardines converged near the Damascus Gate , and a semicircular piazza covered the remaining space in the piazza a columnar monument was constructed, hence the Arabic name for the gate Bab el Amud ( Gate of the Column ). |
Pesquisas relacionadas : Vapor Pluma - Pluma Densa - Ash Pluma - Dispersão Pluma - Pluma Rio - Pulverizar Pluma - Pluma Júnior - Grama Pluma - Escarlate Pluma - Pluma Deserto