Tradução de "pode ser substancial" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pode - tradução : Substancial - tradução : Pode - tradução : Pode - tradução : Pode ser substancial - tradução : Pode ser substancial - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A contribuição privada pode, por conseguinte, ser considerada substancial no caso em apreço. | The private contribution may therefore be considered to be substantial here. |
Esta perda de peso pode ser substancial se a viagem for causadora de muito stress. | This weight loss can be substantial if the journey is very stressful. |
A redução das concentrações plasmáticas pode ser substancial, e levar a perda ou reduzir o efeito clínico. | The reduction in plasma concentrations can be substantial, and lead to lost or reduced clinical effect. |
No entanto, mesmo se este não for o caso, o impacto destas avaliações pode ser substancial (França). | Nonetheless its impact on decisionmaking can be substantial even if there are no formalised methods (France). |
dução global das emissões de S02 esta necessitaria de ser substancial, querendo substancial dizer um pro | President. I am not so aware. Please continue, Comissioner. |
O efeito indireto, que pode ser substancial, é que o custo competitivo de pequenas indústrias nos mercados emergentes aumenta. | The indirect effect, which might be substantial, is that cost competitive light manufacturing in emerging markets increases. |
Na prática, porém, uma parte substancial da despesa pública não pode ser reafectada no âmbito de calendários políticos normais. | But in prac tice a substantial part of public expenditure cannot be reallocated within normal political time frames. |
A UE já forneceu um apoio substancial neste domínio, que pode ser aumentado e orientar atividades futuras neste âmbito. | Efforts should also be made towards young people out of the school system through non formal learning schemes. |
A dimensão destes efeitos potenciais deverá ser substancial . | The size of these potential effects could be substantial . |
O relatório em apreço pode prestar um contributo substancial neste sentido. | This report could play an essential part in bringing this about. |
Na prática clínica, uma proporção substancial das prescrições para a sinusite pode ser empírica e realizada sem confirmação da origem bacteriana. | A substantial proportion of prescriptions for sinusitis in clinical practice may be empirical and without confirmation of bacterial origin. |
Melhoria substancial | Substantial improvement |
As medidas compensatórias devem ser proporcionais à diferença substancial que procuram colmatar. | In BG Unbound. |
A coadministração com PREZISTA potenciado pode levar a um aumento substancial da exposição ao ticagrelor. | Co administration with boosted PREZISTA may lead to a substantial increase in exposure to ticagrelor. |
A coadministração com PREZISTA potenciado pode levar a um aumento substancial da exposição ao ticagrelor. | Co administration with darunavir boosted with low dose ritonavir may lead to a substantial increase in exposure to ticagrelor |
A co administração pode levar a um aumento substancial na exposição ao Possia (ver secção 4.5). | Co administration may lead to a substantial increase in Possia exposure (see section 4.5). |
Diminuição substancial na | Substantial decrease in lopinavir |
O início de ação do bloqueador neuromuscular despolarizante pode ser mais lento do que o esperado, uma vez que uma fração substancial dos recetores nicotínicos pós juncionais pode estar ainda ocupada pelo bloqueador neuromuscular. | The onset of a depolarizing neuromuscular blocking agent might be slower than expected, because a substantial fraction of postjunctional nicotinic receptors can still be occupied by the neuromuscular blocking agent. |
Por conseguinte, a Comissão não pode concluir que as empresas pagam uma parte substancial do imposto nacional. | The Commission therefore cannot conclude that undertakings pay a significant proportion of the national tax. |
Por esse motivo, a indemnização a pagar pela Comissão aos interessados deve ser substancial. | That is why the compensation paid by the Commission to beneficiaries must be quite substantial. |
Uma redução substancial das emissões sonoras não pode ser realizada apenas ao atribuir o estatuto de norma europeia aos pneumáticos sussurrantes , mas haverá igualmente que utilizar asfalto sussurrante . | A hefty noise reduction cannot only be achieved by including noise reducing tyres in a European standard, but also by using noise reducing asphalt. |
Isto é bem substancial. | This is very substantial. |
Quero um pagamento substancial. | I want a substantial payment. |
Poderia igualmente ser de 75 . Em todo o caso, ela deve ter uma base, que deve ser bastante substancial. | It could also be 75 , but there should at least be a minimum level, which should be quite inflexible. |
Uma vez que o fornecimento de drogas ilegais não pode ser eliminado, ou mesmo substancial mente reduzido, a longo prazo, um dos principais objectivos a alcançar deverá ser o da redução da procura de droga. | Since the supply of illegal drugs cannot be stopped, or even significantly reduced in the short term, the reduction of demand for drugs must be a major policy objective. |
Pode assumir se que os empregos criados directa e indirectamente pelo desenvolvimento de infraestruturas também deve ter sido substancial. | It can be assumed that jobs created directly and indirectly by infrastructure development will have been substantial also. |
Só desta forma pode haver um contributo substancial para os fundos de pensões e para a sua estabilidade financeira. | This is the only way of boosting the funds and helping them to stabilise their finances. |
Uma quantidade substancial de dinheiro. | That's a substantial amount of money. |
Quatro milímetros isso é substancial. | Four millimeters that's substantial. |
Isto constituiria uma melhoria substancial. | (The President urged the speaker to conclude) |
Constituem violação substancial do Acordo | These measures shall be notified immediately to the other Party and shall be the subject of consultations within the Joint Committee if the other Party so requests. |
deterioração substancial do revestimento interior | substantial deterioration of inner liner |
A influência cultural substancial do Reino Unido a levou a ser descrito como uma superpotência cultural . | The substantial cultural influence of the United Kingdom has led it to be described as a cultural superpower. |
Caso ocorra uma perda substancial de peso não desejada, deve ser ponderada a interrupção de Zonegran. | If substantial undesirable weight loss occurs, discontinuation of Zonegran should be considered. |
Caso ocorra uma perda substancial de peso não desejada, deve ser ponderada a interrupção de zonisamida. | If substantial undesirable weight loss occurs, discontinuation of zonisamide should be considered. |
Esta melhoria deveria ser substancial deveria implicar ajustar o critério de classificação dos países em grupos. | Such improvement should be substantial. It should involve adjusting the method of classifying countries into groups. |
Quanto às negociações realizadas no Conselho, pode dizer se que não conduziram a uma alteração substancial da proposta da Comissão. | It may be said that the deliberations in the Council did not lead to any substantial alteration of the Commission proposal. |
Como pode ser, como pode ser? | How could that be, how could that be? |
Pode ser paulada, pode ser pedrada. | What did they use? |
Pode ser pior, pode ser melhor. | Can be worse, can be better. |
É uma quantia substancial de dinheiro. | That's a substantial amount of money. |
Errado e por uma margem substancial. | Wrong and by a substantial margin. |
Diminuição substancial na exposição ao lopinavir. | consideration when choosing a |
Diminuição substancial na exposição ao lopinavir. | Substantial decrease in lopinavir exposure. |
Logrou se um reforço substancial da concorrência. | As a result we now have substantially more competition. |
Pesquisas relacionadas : Para Ser Substancial - Pode Pode Ser - Pode Ser - Pode Ser - Pode Ser - Pode Ser - Pode Ser - Pode Ser - Pode Ser - Pode Ser - Pode Ser - Pode Ser Abolida