Tradução de "poderia voltar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Poderia - tradução : Poderia - tradução : Voltar - tradução : Voltar - tradução : Voltar - tradução : Poderia voltar - tradução : Poderia voltar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom disse que poderia nunca voltar.
Tom said that he might never come back.
Ela não poderia voltar à vida.
She instructed Izanagi to not come into her bedroom.
Não, Gabrielle, nunca poderia voltar atrás.
Oh, no, Gabrielle, I never could retrace my footsteps.
Compreendo, mas poderia voltar se quisesse?
I see, but you could go back if you wanted to?
Não poderia voltar para o calabouço?
Can't I go back to jail again?
Poderia voltar dentro de uns meses.
You could come back in a few months.
Claro, eu poderia sempre voltar atrás.
Of course, I might always get it back.
Você poderia voltar a chamá lo mais tarde?
Would you please call him back later?
Olha, se houver um problema, eu poderia voltar.
Look, if there's a problem, I could come back.
Como poderia me ajudar? Vou voltar para casa.
No, I'll return home.
Não poderia voltar atrás agora, mesmo que quisesse.
He couldn't turn back now, even if he wanted too.
Você poderia voltar aqui amanhã às duas e meia?
Could you come back here tomorrow at 2 30?
E suspeitava que eu poderia voltar hoje, não é?
And you did figure that I might ride in sometime today, didn't you?
Estou no meio de algo. Você poderia voltar mais tarde?
I'm in the middle of something. Could you come back later?
Você poderia voltar aqui novamente amanhã às duas e meia?
Could you come back here again tomorrow at 2 30?
Eu não poderia tomar vai voltar à família, você sabe,
I couldn't take going back to the family, you know,
O presente debate poderia voltar a realizar se mais tarde.
PRESIDENT. As the author is not present, Question No 22 will be answered in writing.ì
Eu disse no escritório que poderia não voltar até terçafeira.
I told them at the office I might not be back until Tuesday.
Eu avisei o general de que poderia voltar a acontecer.
I believe I warned the general it might happen again sometime.
Por exemplo, eu poderia voltar para um amigo e dizer, você poderia me emprestar seu carro?
For example, I might turn to a friend and say, Could you loan me your car?
Poderia ser muito útil voltar à infância e consolá lo, não sei
Could be very helpful return to childhood and to comfort you, do not know
A vida poderia voltar a ser muito confortável para si, Sra. Tura.
Life could be made... very comfortable for you again, Mrs. Tura.
Eu pensei que poderia voltar em algumas semanas e conversar com a avó.
I figured I'd come back in a couple of weeks and talk to the grandmother.
2, 2 e depois a 4 poderia voltar para cá e ser assim
2,2 and then the 4 could come back this way and be like that
Ainda sendo consciente que de permanecerem com vida ela nunca poderia voltar a casa.
Knowing full well that if they remain alive she can never return home.
Nessa altura, tal como agora, disse se que isto não poderia voltar a acontecer.
Then as now, it was said that this must not happen again.
E acrescentou que Irby poderia levar uma cavalaria a atacar o inferno e voltar.
And he added that Irby could lead a cavalry raid to Hades and back.
Mas, vocês sabem, acabamos de voltar à discussão sobre o que um pássaro poderia ser.
But, you know, we've just come from this discussion of what a bird might be.
Mas poderia fazer nos voltar atrás, confundir uma Europa mais una, com uma Europa única.
Eastern Europe must find a place in the opening up of Europe.
Por exemplo, minha esposa poderia voltar se para mim e dizer Por que você me ama?
For instance, my wife could turn to me and she may say, Why do you love me?
Quero dizer, poderia voltar um pouco para nossa trigonometria mas certo. Este seria o maior ângulo.
I mean, you could go back to a little bit of our trigonometry but right. this would be the largest angle.
Você não poderia por exemplo deixar de amar Iris e depois voltar a apaixonarse de novo.
You couldn't possibly fall out of love with Iris and then fall back in again.
Além disso, a questão curda reapareceu e poderia indirectamente influenciar e voltar a radicalizar a questão palestina.
Moreover, the Kurdish issue has reappeared and could indirectly influence and re radicalize the Palestinian question.
Se conseguisse, ele poderia voltar ao Paraíso, se falhasse, seria condenado a permanecer no inferno para sempre.
If Mephisto wins his bet, he can reenter Heaven, but if he loses, he will be condemned to Hell for eternity.
Quero voltar à sua proposta, no ponto em que disse que poderia contar pelos dedos de uma só mão.
At the German Dutch border alone some 6 000 dealers were arrested last year.
Assim, poderia voltar a ser actual a ideia inovadora, concretizada através do Tratado CECA, que fez renascer a Europa.
I can affirm right now that the Commission is prepared to look for methods which are considered to be more satisfactory.
Para voltar a mencionar o exemplo das restituições à exportação, isto constitui uma outra área onde se poderia fazer muito mais.
To mention the example of export refunds once more, this is another area where a great deal more could be done.
No fim da CIG, a Suécia disse que provavelmente esta questão poderia não voltar ao Conselho até 2005, e outros falaram da possibilidade de não voltar a ser tratada durante pelo menos dois anos.
Sweden said at the end of the IGC that it is a matter that could probably not come back before the Council until 2005, and others have talked about it not coming back for at least two years.
E com mais e mais fazendas verticais, a terra que foi utilizada para a agricultura tradicional poderia voltar ao seu estado natural.
And with more and more vertical farms, the land that we used for traditional farming could go back to its natural state.
No pedido, era alegado que o dumping prejudicial das importações originárias da Índia poderia voltar a verificar se caso as medidas caducassem.
The request alleged that injurious dumping of imports originating in India would be likely to recur if the measures expired.
Gostaría de voltar? Voltar, Sr. Thorpe?
Let's turn back.
Este dia não vai voltar rainha Ester Malka em 127 países, cada país era um reino poderia pensar, como eu levar este reino
This day will not return Queen Esther Malka on 127 countries, each country was a kingdom would think, how I lead this kingdom
Balfe (S). (EN) Senhor Presidente, vou voltar a uma questão que levantei na segunda feira quando disse que poderia ser necessário reconsiderar isto.
BALFE (S). Mr President, I would return to a point I made on Monday when I said that it might be necessary to reconsider this.
Assim, durante os dois minutos atribuídos ao meu grupo, não poderia deixar de voltar a abordar os temores expressos pela senhora deputada Ewing.
LATAILLADE (RDE). (FR) Before speaking on behalf of my group, Mr President, I wish, as chairman of the Fisheries Subcommittee, to apologize to Commissioner Marin who is even now on his way by plane from Senegal to Strasbourg to attend a debate, before going on to Uganda.
Hoje, tenho que verificar com consternação que, oito anos mais tarde, poderia voltar a ser apresentada com a mesma legitimidade a mesma proposta de resolução, que poderia lamentar as mesmas más, terríveis condições no Tibete.
It is with some dismay that I have realised today that eight years later the same motion for a resolution could be presented on the same grounds, lamenting the same poor, nay appalling, conditions in Tibet.

 

Pesquisas relacionadas : Voltar Com - Mapa Voltar - Vai Voltar - Voltar Vivo - Deve Voltar - Voltar Até - Voltar Regularmente - Pode Voltar - Até Voltar - Vamos Voltar