Tradução de "pontualmente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
ela prometeu chegar pontualmente. | Yet she promised to be on time. I've made a cheese soufflé. |
Nós chegamos ao escritório pontualmente. | We arrived at the office on time. |
Tom sempre paga o aluguel pontualmente. | Tom always pays his rent on time. |
Tom sempre paga o seu aluguel pontualmente. | Tom always pays his rent on time. |
Em Portugal trabalha pontualmente com Manoel de Oliveira. | She is currently working in theatre in Portugal. |
Tom nos pediu que não deixássemos de chegar lá pontualmente. | Tom has asked us to make sure we get there on time. |
O Parlamento será pontualmente informado da marcha deste assunto no futuro. | (The President interrupted the speaker) |
Portanto, interrompo a sessão até às 18H30, pedindo que apareçam pontualmente. | I shall suspend the sitting until 6.30 p.m. and request you to reassemble punctually. |
Pontualmente, em alguns gatos, a infestação por Notoedres cati pode ser grave. | In certain individual cats Notoedres cati infestation may be severe. |
ele me reconheceu e me trouxe até aqui, para eu chegar pontualmente. | He recognised me and drove me home so I'd be on time. |
Assim, apesar de um ou outro aspecto pontualmente positivo, votámos contra este relatório. | Therefore, despite the fact that a few individual aspects can be seen as positive, we have voted against this report. |
Mas eu posso afirmar ao Se nhor Deputado Lataillade e a esta Assembleia que vamos apresentar pontualmente o relatório que o Parlamento deseja pontualmente, para que nos possamos pôr de acordo sobre todas as propostas de alteração. | But I can assure Mr Lataillade and thus the House that we will be submitting the report the European Parliament wants in good time, which means that we agree on all the amendments. |
No essencial, a comissão procurou referir se pontualmente aos aspectos mais importantes em cada modo de transporte. | The committee has basically endeavoured in the individual transport strategies to highlight the most important aspects. |
Pontualmente, em alguns gatos, a infestação por Notoedres cati pode ser grave ou complicada por infecções bacterianas. | In certain individual cats Notoedres cati infestation may be severe or complicated by bacterial infections. |
Pontualmente, em alguns gatos, a infestação por Notoedres cati pode ser grave ou complicada por infecções bacterianas. | In certain individual cats, Notoedres cati infestation may be severe or complicated by bacterial infections. |
No entanto, o relatório tem pontualmente aspectos de que discordamos, designadamente as referências ao Tribunal Penal Internacional. | Nevertheless, this report contains individual points with which we disagree, specifically the references to the International Criminal Court. |
Verifique pontualmente o(s) local(ais) de perfusão ao longo da perfusão para detetar eventuais deslocamentos ou fugas. | Check infusion site(s) occasionally throughout the infusion for dislodgement or leaking. |
Os serviços aduaneiros da UE recorreram já pontualmente a todas estas formas de cooperação, desmantelando importantes operações fraudulentas. | On occasions, EU customs services have managed all these forms of cooperation, allowing some substantial fraudulent operations to be closed down. |
Creio bem que necessitamos de uma estratégia global para não ter que responder apenas pontualmente a estas situações. | I genuinely believe that we need a global strategy so that we do not only respond to these situations as and when they arise. |
Asseguro vos que iremos actuar e manter nos vigilantes para nos certificarmos de que esses compromissos serão respeitados pontualmente. | I assure you we will work to ensure those commitments are met on time. |
Para esse fim, a Comissão pode solicitar também aos Estados Membros que apresentem pontualmente dados adicionais sobre certos temas. | To this end, the Commission may also request Member States to provide, on an ad hoc basis, additional data for selected topics. |
Todos os domingos, pontualmente às seis horas da manhã, o padre abre as portas da igreja e toca o sino. | Every Sunday, at exactly six in the morning, the priest opens the church doors and rings the bell. |
E certo que foram pontualmente obtidos al guns resultados positivos, e que alguns golpes da Co missão puderam ser evitados. | And the little carrot of sociocultural measures is not going to detract attention from the big stick of the price proposals ! |
Por fim, há que encorajar a produção de vitelas para abate, de forma a só pontualmente se recorrer às medidas... | FUNK (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will be referring only to the beef sector, |
Também esta iniciativa penso que é justo sublinhá lo responde pontualmente a uma solicitação feita nas propostas de alteração desta Assembleia. | as a confederation and certainly not as a centralized federal superstate with, moreover, very few democratic safeguards, becaue the European system remains primarily a technocratic system with very little popular accountability. |
Alguns intervenientes sugerem pontualmente que o artigo 152º não constitui uma base jurídica adequada para as propostas mais avançadas da comissão. | There are individual speakers who say that Article 152 is not an adequate legal basis for the committee's more far reaching proposals. |
Peço também à Comissão, embora esta possa falar o tempo que entender, para colaborar com o Presidente, de modo a acabarmos pontualmente. | Although Commissioners can, of course, talk for as long as they wish, I would ask them to help me in this regard as well, so that we can finish on time. |
E a Comissão responde nos pontualmente que não pode entrar no âmago dos sistemas judiciais nacionais, mesmo quando se registam evidentes injustiças. | However, the Commission duly replies to us that it cannot go into the matter of national legal systems, even when obvious injustices occur. |
Fornecer pontualmente ao Centro os dados e as informações de carácter científico e técnico disponíveis relevantes para o desempenho da sua missão | provide to the Centre in a timely manner available scientific and technical data relevant to its mission |
Ripa di Meana. (IT) Também eu, tal como o senhor deputado que fez esta pergunta, li as notícias a que se referiu pontualmente. | But I shall alter my question to the following. |
Alguns bancos centrais intervieram pontualmente nos mercados cambiais em 1994 para atenuar ou suster a queda do dólar , e verificaram se algumas intervencoes concertadas . | A number of central banks intervened on occasion in foreign exchange markets in 1994 to smooth or check the dollar 's fall , and there were a few co ordinated rounds of joint intervention . |
Na verdade, se começarmos a horas tal como de manhã, e se os deputados comparecerem pontualmente, pode mos realizar todas essas votações às 17h00. | In fact, if we got off to a good start as we do in the morning, and Members turned up in time, you could get all those votes done at 5.00 p.m. |
Está, contudo, ciente de que algumas das empresas peticionárias reduziram significativamente as suas produções, durante o ano de 1992, não tendo, pontualmente, produzido de todo. | It nevertheless understands that some of the companies which petitioned significantly reduced their production during 1992 and in some instances did not produce at all. |
Estão esses factos a ser tomados em consideração ou será que nós protestamos pontualmente e, em seguida, esquecemos tudo e dizemos que a vida continua como dantes? | In other words, at this time I can confirm that there has been a complaint and that proceedings are under way. |
Não foi o tempo de duração da minha viagem que me impediu de chegar pontualmente, mas sim as manifestações que estavam a bloquear o acesso ao edifício. | In terms of my journey time, I should have arrived punctually, but this was impossible due to the demonstrations blocking access to the building. |
Daí também a necessidade de que a Comunidade possa controlar pontualmente este processo, não se podendo admitir um segundo caso Roménia , ou seja, de pretensa transforma ção democrática. | There will never be ideal elections in a country which has never had elections as we know them. What would a postpone ment achieve ? |
Defendo o desenvolvimento de circuitos fechados, e mesmo que o LEADER I e o LEADER II tenham registado, pontualmente, algumas falhas, no cômputo geral foram certamente muito positivos. | I would be in favour of supporting self contained cycles of projects and, even though LEADER I and LEADER II may have had shortcomings here and there, overall they were certainly positive. |
Na carta rectificativa que vai ser objecto de debate no seio da Comissão na próxima semana e que iremos depois apresentar lhes pontualmente, vai ser cancelada essa reserva. | In the letter of amendment that the Commission will be discussing next week and then presenting to you in due time, this reserve is released. |
Apesar disso, o Banco da Inglaterra foi pontualmente autorizado em 1694 e comeуou no negзcio dos emprжstimos, muitas vezes mais dinheiro do que tinha nas reservas, tudo com juros. | Despite that, the Bank of England was duly chartered in 1694 and started out in the business of loaning out several times the money it supposedly had in reserves, all at interest. |
Não vamos poder certamente liberalizar de um dia para o outro o mercado da água da Europa, com o seu elevado nível de qualidade, seja por sectores ou inclusive pontualmente. | We certainly cannot abandon the water market in Europe, with its high quality standard, to the vagaries of competition overnight in a sector specific or even case specific way. |
Gostaria de salientar, em particular, três elementos, que, para além dos já referidos por outros colegas, me parecem ser os pontos mais delicados, relativamente aos quais se impõe intervir pontualmente. | I would, in particular, like to focus on three elements which, in addition to those cited by other Members, I feel are the most sensitive points and those which require swift action to be taken. |
Mesmo que tivéssemos estado a tratar de qualquer assunto, o período de votação, que é tão importante nesta Assembleia, decerto deveria começar sempre pontualmente, sem a menor margem de tolerância. | Even if we have previous business, surely voting, which is so important in this House, should always take place punctually, with absolutely no leeway whatsoever. |
N? 2 340 219 nuarmos a discutir, nunca mais chegamos à votação, isto porque às 13.00 horas pontualmente, todas as re soluções, que mencionei vão para os cesto dos pa péis . | Page 219 |
Cumpram, por isso, por favor, o vosso tempo de uso da palavra e peço também à Comissão, embora esta possa falar o tempo que desejar, a sua contribuição para concluirmos pontualmente. | So I would be grateful if honourable Members could please keep to their speaking time, and I would also ask the Commission to help out here, although they can of course talk for as long as they wish. That way we can finish on time. |
Os Estados Membros serão instados a adaptar pontualmente os seus planos nacionais de implementação do ERTMS quando tal for considerado necessário para garantir a conciliação com o Plano Director da UE. | Member States will be requested to punctually adapt their national ERTMS implementation plans where this is deemed necessary to ensure reconciliation with the EU Master Plan. |
Pesquisas relacionadas : Começar Pontualmente