Translation of "punctually" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Punctually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We believe that Russia should honour its commitment punctually, without any further postponements. | Consideramos que a Rússia deve honrar os seus compromissos nos prazos fixados, sem novos adiamentos. |
Commissioner Verheugen, on the other hand, arrived punctually, in the middle of your speech. | O Senhor Comissário Verheugen, pelo contrário, não se atrasou, e o facto é que o senhor deputado teve de interromper a sua crítica a meio. |
I shall suspend the sitting until 6.30 p.m. and request you to reassemble punctually. | Portanto, interrompo a sessão até às 18H30, pedindo que apareçam pontualmente. |
In terms of my journey time, I should have arrived punctually, but this was impossible due to the demonstrations blocking access to the building. | Não foi o tempo de duração da minha viagem que me impediu de chegar pontualmente, mas sim as manifestações que estavam a bloquear o acesso ao edifício. |
Even if we have previous business, surely voting, which is so important in this House, should always take place punctually, with absolutely no leeway whatsoever. | Mesmo que tivéssemos estado a tratar de qualquer assunto, o período de votação, que é tão importante nesta Assembleia, decerto deveria começar sempre pontualmente, sem a menor margem de tolerância. |
Member States will be requested to punctually adapt their national ERTMS implementation plans where this is deemed necessary to ensure reconciliation with the EU Master Plan. | Os Estados Membros serão instados a adaptar pontualmente os seus planos nacionais de implementação do ERTMS quando tal for considerado necessário para garantir a conciliação com o Plano Director da UE. |
I would ask her to urge Air France to retain the route and to operate it punctually so that we might avoid these constant problems in connection with our meetings. | Quero pedir à senhora Presidente que inste a Air France a manter a carreira e a servi la a tempo e horas, de modo a podermos evitar estes eternos problemas com as nossas reuniões. |
The main quality of this report and of the motion for a resolution that we are now debating is that it has rigorously and punctually respected the timetable and has not let Macau fall into oblivion. | O mérito primeiro deste relatório e da proposta de resolução que debatemos é o de que cumpre o calendário, com rigor e com oportunidade, e não deixou que Macau caísse no esquecimento. |
Has transposition into national law really taken place punctually and in the way we intend, and is the hierarchy envisaged by the Packaging Regulations actually as flexible as we need it to be in the future? | Será que a transposição para o direito nacional se fez atempadamente, conforme previsto, e será que a hierarquia consagrada na directiva relativa às embalagens é efectivamente flexível, correspondendo assim às nossas necessidades futuras? |
With regard to the policy on interinstitutional information and transparency, in general, I am very much in favour particularly on issues relating to the environment, with regard to which there is great sensitivity, which seems doubly important of our all being informed punctually of the development of the various programmes. | Relativamente à política de informação e transparência interinstitucional, em geral, sou um firme partidário designadamente em assuntos relativos ao ambiente em torno dos quais existe uma grande sensibilidade que parece duplamente importante de sermos todos informados atempadamente sobre o desenvolvimento dos diversos programas. |
And the stars which roll over upon the fire, they are the ones which have transgressed the commandments of God from the beginning of their rising because they did not arrive punctually. and He was wroth with them and bound them until the time of the completion of their sin in the year of mystery. | E as estrelas que passe por cima após o incêndio, eles são os únicos que têm transgrediu os mandamentos de Deus desde o início de seus subindo porque eles chegaram pontualmente. e ele foi wroth com eles e ligado los até a hora da conclusão de seu pecado no ano de mistério. |
Then the angel said to me, This place is the ultimate end of heaven and earth it is the prison house for the stars and the pillars of heaven. and the stars which roll over upon the fire, they are the ones which have transgressed the commandments of God from the beginning of their rising because they did not arrive punctually. | Então o anjo me disse ' este lugar é o fim último de céu e a terra é a casa de prisão para as estrelas e os pilares do céu. e o estrelas que rolagem sobre o fogo, eles são os únicos que têm transgrediu os mandamentos de Deus desde o início de suas subindo porque eles chegaram pontualmente. |
I consider the work done by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, which is shortly to be completed, to be a valuable and important help in the final stage of these negotiations, and I would like to give voice to the hope that we will succeed, with the head of steam we are building up, in speeding up the train on the final stretch of its journey and enabling it to arrive punctually at the terminus in Copenhagen. | Considero que o trabalho realizado pela Comissão dos Assuntos Externos, dos Direitos do Homem, da Segurança Comum e da Política de Defesa, que em breve estará concluído, é uma ajuda preciosa e importante nesta última fase de negociações, e gostaria de verbalizar a esperança de que seremos bem sucedidos, com o esforço que estamos a realizar, em acelerar o comboio na recta final da sua viagem e em permitir que chegue pontualmente ao término de Copenhaga. |
Related searches : Start Punctually