Tradução de "por delito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Delito - tradução : Delito - tradução : Por delito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi condenado por delito de opinião e por delito de actividades militantes.
He has been condemned because of his opinions and because of his militant activities.
Por que delito foste assassinada?
For what crime she was put to death
Por que delito foste assassinada?
Upon what sin was she killed for.
Por que delito foste assassinada?
for what sin she was slain,
Por que delito foste assassinada?
For what sin she was slain.
Por que delito foste assassinada?
For what sin she was killed?
Por que delito foste assassinada?
For what crime was she killed?
Por que delito foste assassinada?
for what offence was she killed?
Por que delito foste assassinada?
For what sin she was slain,
Por que delito foste assassinada?
for what sin she was killed.
Por que delito foste assassinada?
for what crime she was slain,
Por que delito foste assassinada?
For what sin she was killed
Por que delito foste assassinada?
such as, For what crime were they murdered?
Por que delito foste assassinada?
For what sin she was killed,
Por que delito foste assassinada?
for what sin she was killed,
Por que delito foste assassinada?
For what crime she was killed
Está preso praticamente por delito de opinão.
He is in confinement, in effect, for his opinions.
Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
And this is a sufficient manifest sin.
Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
That alone is an outright sin.
Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
This in itself is a manifest sin.
Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
That of itself is flagrant sin.
Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
That suffices for a flagrant sin.
Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
This alone is a grave sin.
Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
This is in itself a flagrant sin!
Mas é um delito de opinião, é um delito de expressão, é um delito ligado à actividade política.
Let us consider, ladies and gentlemen, the facts.
Há hoje em dia pessoas detidas por delito de opinião.
Not the opponents of the regime. Right now, there are two people on hunger strike in Tunisia because they want passports in order to be able to travel, specifically a publisher, the wife of Mr Ksila who was one of the people nominated for the Sakharov Prize.
Apanhados em flagrante delito!
But the reflection is ours caught in the act as would be seducers.
Quanto ao outro delito, que não é um delito manifesta mente político, mas que seria um delito comum, desejo ser julgado pela justiça do meu país, precisamente por que estou absolutamente inocente e quero poder de monstrá lo.
This is therefore an absurd accusation that has been levelled at me.
Nãocometeu delito algum que saibamos.
'We know no evil against him.'
Nãocometeu delito algum que saibamos.
No evil know we against him!
Nãocometeu delito algum que saibamos.
We knew of no evil committed by him.
Nãocometeu delito algum que saibamos.
We found no evil in him.
Nãocometeu delito algum que saibamos.
We know no evil of him.
Nãocometeu delito algum que saibamos.
We know of no evil in him.
Nãocometeu delito algum que saibamos.
We know about him no evil.
Nãocometeu delito algum que saibamos.
We do not know of any bad in Joseph.
Nãocometeu delito algum que saibamos.
We know no evil of him.
É o seu primeiro delito?
This is your first crime?
É a primeira vez que ouço dizer que o drink driving constitui um delito, ainda por cima um delito que deve ser punido com violações de fronteiras!
It is the first time I have heard that drink driving is not just a crime but the sort of a crime which can only be punished by violating borders.
Não estava seguro, por exemplo, da medida da pena que o delito implicava.
He was left uncertain, for example, as to the extent of the penalty that the offence should carry.
Compete ao tribunal demonstrar a existência de dolo por parte do autor do delito.
The fact that a crime was committed does not in itself imply that it was deliberate intention must be proved by the court.
Por exemplo, fumar haxixe não é, juridicamente falando, um delito em todos os países.
This too shows that it is certainly not a report that regards repression as the one and only means.
O trabalho clandestino não deve manter se por mais tempo como um delito de cavalheiros.
Undeclared work must no longer remain a mere peccadillo.
Não tem o corpo do delito.
There is corpus delicti.
Tenham sido condenados, por sentença transitada em julgado, por qualquer delito que afecte a sua idoneidade profissional
they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata

 

Pesquisas relacionadas : Ação Delito - Reivindicação Delito - Delito Reforma - Contencioso Delito - Flagrante Delito - Delito Lei - Delito Económico - Em Delito - Flagrante Delito - Custos Delito - Delito Intencional - Sob Delito