Tradução de "portão da fábrica" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fábrica - tradução : Portão - tradução : Portão - tradução : Portão da fábrica - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Então, digamos que, quando eles saírem do portão da fábrica , eu quero que todos na cidade experimentem os meus cupcakes.
So let's say, when I come out the gate, I want everyone in town to taste my cupcakes.
Endereço da função portão, OK?
address of the gate function, OK?
Para Norte do jardim fica o Portão da Grandeza Divina, o portão Norte do palácio.
To the north of the garden is the Gate of Divine Might.
Há um policial no portão da casa.
There is a policeman at the gate of the house.
Dobre o guarda no portão da frente.
Double the guard on the front gate.
As melhores armas no portão da frente.
Train your biggest guns on the front gate.
No extremo Sul fica o portão principal, o Portão Meridiano ( A ).
At the southern end is the main Meridian Gate (A).
Fui conduzido de portão em portão em portão até ao centro de saúde, que é onde podemos visitar os pacientes.
And I got taken through gate after gate after gate after gate into the wellness center, which is where you get to meet the patients.
Uma joia da Suíça Tcheca é o portão Pravčická brána, o maior portão de rocha de arenito na Europa.
Boasting the title the gem of Bohemian Switzerland, Pravčická brána is the largest sandstone rock arch in Europe.
Tranque o portão.
Lock the gate.
Tranquem o portão.
Lock the gate.
Feche o portão.
Close the gate.
Fecha o portão.
Close the gate.
Abre o portão.
Open the gate.
Abram este portão.
Get this gate open. Quick!
Atravessamos esse portão.
We go through that gate.
Fechem o portão!
Lockthe gate!
Fechem o portão.
Lockthe gate!
Leveos para o portão da muralha do jardim.
Bring them to the gate in the garden wall.
John atravessou o portão.
John moved forward to the gate.
Tom abriu o portão.
Tom opened the gate.
Eu fechei o portão.
I closed the gate.
Tom fechou o portão.
Tom closed the gate.
Nós paramos no portão.
We stopped at the gate.
O portão estava aberto.
The gate was open.
O portão está aberto.
The gate is open.
O penúltimo portão Joy
What the gate before the last? Joy
Quem está no portão?
Who's on the gate?
Estão batendo no portão.
There's knocking at the gate
Ela saiu do portão.
Do not let me near.
Nunca chegaremos ao portão.
We'll never get to the gate.
Os 3 portões são portão B A, na Milner Avenue, portão B C, na Prince Alfred Road, e portão C D, na Fettes Road.
The 3 gates are gate A B, in Milner Avenue, gate B C, in Prince Alfred Road, and gate C D, in Fettes Road.
Nome da fábrica
Factory name
Localização da fábrica
location of works
Leva o Dan ao portão da Igreja de Saint David.
Take Dan to the basement of St. David's church.
Eles vão atacarnos a partir do portão da ponte levadiça.
They're going to charge us from the drawbridge gate.
Tem um único sentinela no portão da praça de armas.
The only extra sentry's posted on the far gate of the parade ground.
Pintei o portão de azul.
I painted the gate blue.
Tom deixou o portão aberto.
Tom left the gate open.
É preciso fechar o portão.
The gate needs to be closed.
Usando um portão de chamada.
Using a call gate.
O portão tem cinco entradas.
The gate has five gateways.
O portão mais importante bloqueado?
The most important gate locked?
ENFERMEIRA Peter, fique no portão.
NURSE Peter, stay at the gate.
função de chamada de portão.
so called gate function.

 

Pesquisas relacionadas : Preço Portão Da Fábrica - Da Fábrica - Portão Da Frente - Portão Da Cidade - Portão Da Cerca - Portão Da Escola - Planta Da Fábrica - Instalações Da Fábrica - Local Da Fábrica - Nível Da Fábrica - Localização Da Fábrica - Local Da Fábrica