Tradução de "portão da fábrica" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fábrica - tradução : Portão - tradução : Portão - tradução : Portão da fábrica - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então, digamos que, quando eles saírem do portão da fábrica , eu quero que todos na cidade experimentem os meus cupcakes. | So let's say, when I come out the gate, I want everyone in town to taste my cupcakes. |
Endereço da função portão, OK? | address of the gate function, OK? |
Para Norte do jardim fica o Portão da Grandeza Divina, o portão Norte do palácio. | To the north of the garden is the Gate of Divine Might. |
Há um policial no portão da casa. | There is a policeman at the gate of the house. |
Dobre o guarda no portão da frente. | Double the guard on the front gate. |
As melhores armas no portão da frente. | Train your biggest guns on the front gate. |
No extremo Sul fica o portão principal, o Portão Meridiano ( A ). | At the southern end is the main Meridian Gate (A). |
Fui conduzido de portão em portão em portão até ao centro de saúde, que é onde podemos visitar os pacientes. | And I got taken through gate after gate after gate after gate into the wellness center, which is where you get to meet the patients. |
Uma joia da Suíça Tcheca é o portão Pravčická brána, o maior portão de rocha de arenito na Europa. | Boasting the title the gem of Bohemian Switzerland, Pravčická brána is the largest sandstone rock arch in Europe. |
Tranque o portão. | Lock the gate. |
Tranquem o portão. | Lock the gate. |
Feche o portão. | Close the gate. |
Fecha o portão. | Close the gate. |
Abre o portão. | Open the gate. |
Abram este portão. | Get this gate open. Quick! |
Atravessamos esse portão. | We go through that gate. |
Fechem o portão! | Lockthe gate! |
Fechem o portão. | Lockthe gate! |
Leveos para o portão da muralha do jardim. | Bring them to the gate in the garden wall. |
John atravessou o portão. | John moved forward to the gate. |
Tom abriu o portão. | Tom opened the gate. |
Eu fechei o portão. | I closed the gate. |
Tom fechou o portão. | Tom closed the gate. |
Nós paramos no portão. | We stopped at the gate. |
O portão estava aberto. | The gate was open. |
O portão está aberto. | The gate is open. |
O penúltimo portão Joy | What the gate before the last? Joy |
Quem está no portão? | Who's on the gate? |
Estão batendo no portão. | There's knocking at the gate |
Ela saiu do portão. | Do not let me near. |
Nunca chegaremos ao portão. | We'll never get to the gate. |
Os 3 portões são portão B A, na Milner Avenue, portão B C, na Prince Alfred Road, e portão C D, na Fettes Road. | The 3 gates are gate A B, in Milner Avenue, gate B C, in Prince Alfred Road, and gate C D, in Fettes Road. |
Nome da fábrica | Factory name |
Localização da fábrica | location of works |
Leva o Dan ao portão da Igreja de Saint David. | Take Dan to the basement of St. David's church. |
Eles vão atacarnos a partir do portão da ponte levadiça. | They're going to charge us from the drawbridge gate. |
Tem um único sentinela no portão da praça de armas. | The only extra sentry's posted on the far gate of the parade ground. |
Pintei o portão de azul. | I painted the gate blue. |
Tom deixou o portão aberto. | Tom left the gate open. |
É preciso fechar o portão. | The gate needs to be closed. |
Usando um portão de chamada. | Using a call gate. |
O portão tem cinco entradas. | The gate has five gateways. |
O portão mais importante bloqueado? | The most important gate locked? |
ENFERMEIRA Peter, fique no portão. | NURSE Peter, stay at the gate. |
função de chamada de portão. | so called gate function. |
Pesquisas relacionadas : Preço Portão Da Fábrica - Da Fábrica - Portão Da Frente - Portão Da Cidade - Portão Da Cerca - Portão Da Escola - Planta Da Fábrica - Instalações Da Fábrica - Local Da Fábrica - Nível Da Fábrica - Localização Da Fábrica - Local Da Fábrica